U
For UNAPPROACHABLE, 1 Tim. 6:16, rv, see approach, B UNAWARES
Notes: (1) In Heb. 13:2, lanthano, “to escape notice,” is used with the aorist participle of xenizo, “to entertain,” signifying “entertained ... unawares” (an idiomatic usage common in classical Greek). (2) For aiphnidios, “unawares,” in Luke 21:34, kjv, see suddenly. (3) In Gal. 2:4, kjv, pareisaktos, “brought in secretly,” is rendered “unawares brought in.” See privily, Note: cf. bring, No. 17.! (4) In Jude 4, kjv, pareisduno, “to slip in secretly,” is rendered “crept in unawares.” See creep, A, No. 2.! UNBELIEF
1. apistia (άπιστία, 570), “unbelief’ 12 times, but see belief, C, Note (2) for references.
2. apeitheta (άπείθεια, 543) is always rendered “disobedience” in the rv; in Rom. 11:30, 32 and Heb. 4:6, 11, kjv, “unbelief.” See disobedience, A, No. 1. UNBELIEVER
apistos (άπιστος, 571), an adjective, is used as a noun, rendered “unbeliever” in 2 Cor. 6:15 and 1 Tim. 5:8, RV; plural in 1 Cor. 6:6 and 2 Cor. 6:14; kjv only, Luke 12:46 (rv, “unfaithful”). See belief, C, Note (3), faithless, incredible.
UNBELIEVING
A. Adjective.
apistos (άπιστος, 571): see belief, C, Note (3).
B. Verb.
apeitheo (άπειθέω, 544): see disbelieve, disobedient, C.
unblameable, unblameably
A. Adjectives.
1. amemptos (άμεμπτος, 273), “unblameable” (from a, negative, and memphomai, “to find fault”), is so rendered in 1 Thess. 3:13, i.e., “free from all valid charge.” See blame, B, No. 3.
2. amomos (αμωμος, 299): see blemish, B.
B. Adverb.
amemptos (άμέμπτως, 274) is used in 1 Thess. 2:10, “unblameably,” signifying that no charge could be maintained, whatever charges might be made. See blame, C.
For UNCEASING see cease, B. For UNCEASINGLY, rv, in Rom. 1:9,
see cease, C
uncertain, uncertainly, uncertainty
A. Adjective.
adelos (αδηλος, 82) denotes (a) “unseen”; with the article, translated “which appear
not” (a, negative, delos, “evident”), Luke 11:44; (b) “uncertain, indistinct,” 1 Cor. 14:8.! In the Sept., Ps. 51:6.!
B. Adverb.
adelos (άδήλως, 84), “uncertainly” (akin to A), occurs in 1 Cor. 9:26.!
C. Noun.
adelotes (άδηλότης, 83), “uncertainty” (akin to A and B), occurs in 1 Tim. 6:17, “(the) uncertainty (of riches),” RV (the kjv translates it as an adjective, “uncertain”), i.e.,
! Indicates that all the NT occurrences of the Greek word under consideration are mentioned under the heading or sub-heading.
riches the special character of which is their “uncertainty”; the Greek phrase is a rhetorical way of stressing the noun “riches”; when a genitive (here “of riches”) precedes the governing noun (here “uncertainty”) the genitive receives emphasis.! UNCHANGEABLE
aparabatos (άπαράβατος, 531) is used of the priesthood of Christ, in Heb. 7:24, “unchangeable,” “unalterable, inviolable,” RV, marg. (a meaning found in the papyri); the more literal meaning in kjv and RV margins, “that doth not pass from one to another,” is not to be preferred. This active meaning is not only untenable, and contrary to the constant usage of the word, but does not adequately fit with either the preceding or the succeeding context.!
For UNCIRCUMCISED and UNCIRCUMCISION see circumcision UNCLEAN
A. Adjectives.
1. akathartos (άκάθαρτος, 169), “unclean, impure” (a, negative, kathairo, “to purify”), is used (a) of “unclean” spirits, frequently in the Synoptists, not in John’s gospel; in Acts 5:16; 8:7; Rev. 16:13; 18:2a (in the 2nd clause the birds are apparently figurative of destructive satanic agencies); (b) ceremonially, Acts 10:14, 28; 11:8; 1 Cor. 7:14; (c) morally, 2 Cor. 6:17, including (b), rv; “no unclean thing”; Eph. 5:5; Rev. 17:4,
rv, “the unclean things” (kjv follows the text which have the noun akathartes, “the filthiness”).
2. koinos (κοινός, 2839), “common,” is translated “unclean” in Rom. 14:14 (thrice); in Rev. 21:27, RV (kjv, “that defileth,” follows the inferior texts which have the verb koinoo: see B). See common, defile, C, unholy, No. 2.
B. Verb.
koinoo (κοινόώ, 2840), to make koinos, “to defile,” is translated “unclean” in Heb. 9:13, kjv, where the perfect participle, passive, is used with the article, hence the rv, “them that have been defiled.” See defile, A, No. 1.
C. Noun.
akatharsia (άκαθαρσία, 167), akin to A, No. 1, denotes “uncleanness,” (a) physical, Matt. 23:27 (instances in the papyri speak of tenants keeping houses in good condition); (b) moral, Rom. 1:24; 6:19; 2 Cor. 12:21; Gal. 5:19; Eph. 4:19; 5:3; Col. 3:5; 1 Thess. 2:3 (suggestive of the fact that sensuality and evil doctrine are frequently associated); 4:7.!
Note: In 2 Pet. 2:10, kjv, miasmos, “a defilement,” is rendered “uncleanness”; see DEFILEMENT, B, No. 2.!
For UNCLOTHED see strip UNCOMELY
aschemon (άσχήμών, 809), “shapeless” (a, negative, schema, “a form”), the opposite
of euschemon, “comely,” is used in 1 Cor. 12:23.! In the Sept., Gen. 34:7; Deut. 24:3.!
Note: For the verb aschemoneo, rendered “to behave oneself uncomely” in 1 Cor. 7:36, kjv, see behave, No. 4.
UNCONDEMNED
akatakritos (άκατάκριτος, 178), rendered “uncondemned” in Acts 16:37; 22:25 (a,
negative, katakrino, “to condemn”), properly means “without trial, not yet tried.” Sir W. M. Ramsay points out that the apostle, in claiming his rights, would probably use the Roman phrase re incognita, i.e., “without investigating our case” (The Cities of St. Paul, p. 225).!
For UNCORRUPTIBLE see corrupt, C, No. 2. For UNCORRUPTNESS,
see corrupt, B, No. 4
UNCOVER
apostegazo (άποστεγάζω, 648) signifies “to unroof” (apo, from, stege, “a roof’),
Mark 2:4.!
For UNCOVERED, 1 Cor. 11:5, 13, see unveiled
For UNCTION see anoint, B
UNDEFILED
amiantos (άμίαντος, 283), “undefiled, free from contamination” (a, negative, miaino, “to defile”), is used (a) of Christ, Heb. 7:26; (b) of pure religion, Jas. 1:27; (c) of the eternal inheritance of believers, 1 Pet. 1:4; (d) of the marriage bed as requiring to be free from unlawful sexual intercourse, Heb. 13:4.!
UNDER, UNDERNEATH
1. hupokato (ύποκάτω, 5270), an adverb signifying “under,” is used as a preposition and rendered “under” in Mark 6:11; 7:28; Luke 8:16; Heb. 2:8; Rev. 5:3, 13; 6:9; 12:1; “underneath” in Matt. 22:44, RV (Mark 12:36 in some mss.); John 1:50, RV (kjv, “under”).!
2. katotero (κάτω, 2736), the comparative degree of kato, “below, beneath,” occurs in Matt. 2:16, “under.”
3. elasson (έλάσσων, 1640), the neuter of the adjective elasson, “less,” is used adverbially in 1 Tim. 5:9, “under” (or “less than”). See less.
Notes: (1) The preposition epi, “upon,” is rendered “under” in Heb. 7:11; 9:15; 10:28,
kjv (rv, “on the word of’). (2) The preposition en, “in,” is rendered “under” in Matt.
7:6; Rom. 3:19 (1st part). (3) The usual preposition is hupo.
UNDERGIRD
hupozonnumi (ύποζώννυμι, 5269), hupo, “under,” zonnumi, “to gird,” is used of frapping a ship, Acts 27:17, bracing the timbers of a vessel by means of strong ropes.! UNDERSTAND, UNDERSTOOD
A. Verbs.
1. suniemi (συνίημι, 4920), primarily, “to bring or set together,” is used
metaphorically of “perceiving, understanding, uniting” (sun), so to speak, the perception with what is perceived, e.g., Matt. 13:13-15, 19, 23, 51; 15:10; 16:12; 17:13, and similar passages in Mark and Luke; Acts 7:25 (twice); 28:26, 27; in Rom. 3:11, the present participle, with the article, is used as a noun, lit., “there is not the understanding (one),” in
a moral and spiritual sense; Rom. 15:21; 2 Cor. 10:12, RV, “are (without) understanding,” kjv, “are (not) wise”; Eph. 5:17, rv, “understand.” See consider, Note (2).
2. noeo (νοιέω, 3539), “to perceive with the mind,” as distinct from perception by feeling, is so used in Matt. 15:17, kjv, “understand,” RV, “perceive”; 16:9, 11; 24:15 (here rather perhaps in the sense of considering) and parallels in Mark (not in Luke); John 12:40; Rom. 1:20; 1 Tim. 1:7; Heb. 11:3; in Eph. 3:4, kjv, “may understand” (RV, “can perceive”); 3:20, “think”; 2 Tim. 2:7, “consider,” See consider, No. 4.!
3. ginosko (γινώσκω, 1097), “to know, to come to know,” is translated “to understand” in the kjv in Matt. 26:10 and John 8:27 (RV, “to perceive”); kjv and RV in John 8:43; 10:6; in 10:38, rv (in some textspisteuo, kjv, “believe”); kjv and rv in 12:16; 13:7 RV, kjv, “know” (see Note under know, No. 2); Acts 8:30; in Phil. 1:12, kjv, rv, “know” (in some texts, Acts 24:11, kjv). See know, No. 1.
4. epistamai (έπίσταμαι, 1987), “to know well,” is rendered “to understand” in Mark 14:68; Jude 10, rv, 2nd clause (kjv, “know”). See know, No. 5.
5. punthanomai (πυνθάνομαι, 4441), “to inquire,” is rendered “to understand” in Acts 23:34. See inquire.
6. gnorizo (γνωρίζω, 1107), “to make known,” is rendered “I give ... to understand” in 1 Cor. 12:3. See know, No. 8.
7. agnoeo (άγνοέω, 50), “to be ignorant,” is rendered “they understood not” in Mark 9:32; Luke 9:45; in 2 Pet. 2:12, kjv, rv, “they are ignorant of” See ignorant, B, No. 1.
Notes: (1) In 1 Cor. 13:2, kjv, oida, “to know, to perceive,” is rendered “understand”
(rv, “know”); so in 14:16. (2) For manthano, rendered “understand in Acts 23:27, kjv,
see learn, No. 1. (3) In 1 Cor. 13:11, kjv,phroneo, “to be minded,” is rendered “I
understood” (rv, “I felt”). (4) Forparakoloutheo, Luke 1:3, kjv, “have perfect understanding of,” see trace.
B. Adjectives.
1. eusemos (εΰσήμος, 2154), primarily denotes “conspicuous” or “glorious” (as in Ps. 81:3, Sept.; RV, “solemn”!), then, “distinct, clear to understanding,” 1 Cor. 14:9, “easy to be understood” (kjv, marg., “significant”).!
2. dusnoetos (δυσνόήτος, 1425), “hard to be understood” (dus, a prefix like Eng., “mis- or un-,” and A, No. 2), occurs in 2 Pet. 3:16.!
UNDERSTANDING
A. Nouns.
1. nous (νους, 3563), for which see mind, No. 1, is translated “understanding” in Luke 24:45, kjv (rv, “mind”); 1 Cor. 14:14, 15 (twice), 19; Phil. 4:7; Rev. 13:18.
2. sunesis (σύνεσις, 4907), akin to suniemi, “to set together, to understand,” denotes
(a) “the understanding, the mind or intelligence,” Mark 12:33; (b) “understanding, reflective thought,” Luke 2:47; 1 Cor. 1:19, RV, “prudence”, Eph. 3:4, RV (KV, “knowledge”); Col. 1:9; 2:2; 2 Tim. 2:7.! See prudence, No. 2.
3. dianoia (διάνοια, 1271), for which see mind, No. 2, is rendered “understanding” in Eph. 4:18; 1 John 5:20 (in some texts, Eph. 1:18, kjv, for kardia, “heart,” rv).
B. Adjective.
asunetos (άσύνετος, 801), “without understanding or discernment” (a, negative,
sunetos, “intelligent, understanding”), is translated “without understanding” in Matt. 15:16; Mark 7:18; Rom. 1:31; 10:19, RV, “void of understanding” (kjv, “foolish”); in Rom. 1:21, RV, “senseless” (kjv, “foolish”).!
Note: In 1 Cor. 14:20, kjv, phren, “the mind,” is translated “understanding” (twice), RV, “mind.”
For UNDONE (leave) see leave, No. 1 UNDRESSED
agnaphos (αγναφος, 46), “uncarded” (a, negative, knapto, “to card wool”), is rendered “undressed,” of cloth, in Matt. 9:16 and Mark 2:21, RV (kjv, “new”).!
For UNEQUALLY see yoked
unfaithful
apistos (απιστος, 571), “unbelieving, faithless,” is translated “unfaithful” in Luke 12:46, rv (kjv, “unbelievers”). See belief, C, Note (3), faithless, incredible.
For UNFEIGNED see dissimulation, C For UNFRUITFUL see fruit, B, No. 2 UNGODLINESS, UNGODLY
A. Noun.
asebeu ( σέβεια, 763), “impiety, ungodliness,” is used of (a) general impiety, Rom. 1:18; 11:26; 2 Tim. 2:16; Titus 2:12; (b) “ungodly” deeds, Jude 15, RV, “works of ungodliness”; (c) of lusts or desires after evil things, Jude 18. It is the opposite of
eusebeia, “godliness.”!
Note: Anomia is disregard for, or defiance of, God’s laws; asebeia is the same attitude towards God’s Person.
B. Adjective.
asebes (άσεβής, 765), “impious, ungodly” (akin to A), “without reverence for God,” not merely irreligious, but acting in contravention of God’s demands, Rom. 4:5; 5:6; 1 Tim. 1:9; 1 Pet. 4:18; 2 Pet. 2:5 (v. 6 in some mss.); 3:7; Jude 4, 15 (twice).!
C. Verb.
asebeo (άσεβέω, 764), akin to A and B, signifies (a) “to be or live ungodly,” 2 Pet. 2:6; (b) “to commit ungodly deeds,” Jude 15.!
UNHOLY
1. anosios (άνόσιος, 462), (a, negative, n, euphonic, hosios, “holy”), “unholy, profane,” occurs in 1 Tim. 1:9; 2 Tim. 3:2.! Cf. holy. In the Sept., Ezek. 22:9.!
2. koinon (κοινός, 2839), the neut. of koinos, “common,” is translated “an unholy thing” in Heb. 10:29. See common, defile, C, unclean, A, No. 2.
For UNITED, Rom. 6:5, rv, see plant, C; in Heb. 4:2, see mixed (with),
Note
UNITY
henotes (ένότης, 1775), from hen, the neuter of heis, “one.” is used in Eph. 4:3, 13.! UNJUST
adikos (αδικος, 94), “not in conformity with dike. ‘right,’” is rendered “unjust” in the kjv and rv in Matt. 5:45; Luke 18:11; Acts 24:15; elsewhere for the kjv “unjust” the rv has “unrighteous. See unrighteous.
Note: For adikeo, “to be unrighteous,” or “do unrighteousness,” Rev. 22:11, RV, and adikia, “unrighteous,” Luke 16:8 and 18:6, rv, see unrighteousness.
For UNKNOWN see ignorance, B, No. 1, and know, 13, No. 4 UNLADE
apophortizo (άποφορτίζομαι, 670), “to discharge a cargo” (apo, “from,” phortizo, “to load”), is used in Acts 21:3.!
UNLAWFUL
athemitos (άθέμιτος, 111), a late form for athemistos (themis, “custom, right”; in classical Greek “divine law”), “contrary to what is right,” is rendered “an unlawful thing” (neuter) in Acts 10:28; in 1 Pet. 4:3, “abominable.”!
Note: For 2 Pet. 2:8, kjv, see lawless.
UNLEARNED
1. agrammatos (άγράμματος, 62), lit., “unlettered” (grammata, “letters”: grapho, “to write”) Acts 4:13, is explained by GrimmThayer as meaning “unversed in the learning of the Jewish schools”; in the papyri, however, it occurs very frequently in a formula used by one who signs for another who cannot write, which suggests that the rulers, elders and scribes regarded the apostles as “unlettered” (Moulton and Milligan).!
2. amathes (άμαθής, 261), “unlearned” manthano, “to learn”), is translated “unlearned” in 2 Pet. 3:16, kjv (rv, “ignorant”).!
3. apaideutos (άπαίδευτος, 521), “unintructed” (paideuo, “to train, teach”), is translated “unlearned” in 2 Tim. 2:23, kjv (rv, “ignorant”).!
Note: For idiotes, rendered “unlearned” in 1 Cor. 14:16, 23, 24, see ignorant, No. 4. For UNLEAVENED see bread, No. 2 For UNLESS see except UNLIFTED
anakalupto (άνακαλύπτω, 343), “to uncover, unveil,” used in 2 Cor. 3:14 with the
negative me, “not,” is rendered “unlifted,” rv, kjv, “untaken away” (a paraphrase rather than translation); the RV marg., “remaineth, it not being revealed that it is done away,” is not to be preferred. The best rendering seems to be, “the veil remains unlifted (for it is in Christ that it is done away).” Judaism does not recognize the vanishing of the glory of the Law as a means of life, under God’s grace in Christ. In 3:18 the RV, “unveiled (face)”
(kjv, “open”), continues the metaphor of the veil (vv. 13-17), referring to hindrances to the perception of spiritual realities, hindrances removed in the unveiling.!
UNLOOSE
luo (λύώ, 3089), “to loose,” is rendered “to unloose” in Mark 1:7; Luke 3:16; John 1:27; in Acts 13:25, rv: see loose.
UNMARRIED
agamos (αγαμος, 22), a, negative, gameo, “to marry,” occurs in 1 Cor. 7:8, 11, 32, 34.!
UNMERCIFUL
aneleemon (άνελεήμών, 415), “without mercy” (a, negative, n, euphonic, eleemon, “merciful”), occurs in Rom. 1:31.!
For UNMIXED, Rev. 14:10, rv, see mixture, Note For UNMOVABLE, Acts 27:41, see move, B, No. 1; in 1 Cor. 15:58,
move, B, No. 2
UNPREPARED
aparaskeuastos (άπαρασκεύαστος, 532), from a, negative, and paraskeuazo (see prepare, B, No. 4), occurs in 2 Cor. 9:4.!
UNPROFITABLE, UNPROFITABLENESS
A. Adjectives.
1. achreios (άχρειος, 888), “useless” (chreia, “use”), “unprofitable,” occurs in Matt. 25:30 and Luke 17:10.! In the Sept., 2 Sam. 6:22.!
2. achrestos (άχρηστος, 890), “unprofitable, unserviceable” (chrestos, “serviceable”),
is said of Onesimus, Philem. 11, antithetically to euchrestos, “profitable,” with a play on
the name of the converted slave (from onesis, “profit”).!
Note: Achreios is more distinctly negative than achrestos, which suggests positively hurtful.
3. alusiteles (άλυσιτελής, 255), “not advantageous, not making good the expense involved” (lusiteles, “useful”) occurs in Heb. 13:17.!
4. anopheles (άνώφέλες, 512), “not beneficial or serviceable” (a, negative, n,
euphonic, opheleo, “to do good, to benefit”), is rendered “unprofitable” in Titus 3:9; in the neuter, used as a noun, “unprofitableness,” Heb. 7:18, said of the Law as not accomplishing that which the “better hope” could alone bring.! In the Sept., Prov. 28:3; Isa. 44:10; Jer. 2:8.!
B. Verb.
achreoo, or achreioo (άχρειόώ, 889), akin to A, No. 1, “to make useless,” occurs in Rom. 3:12, in the passive voice, rendered “they have ... become unprofitable.”!
For UNQUENCHABLE see quench UNREASONABLE
1. alogos (άλογος, 249), “without reason, irrational,” is rendered “unreasonable” in Acts 25:27. See brute.
2. atopos (άτοπος, 824), lit., “out of place” (topos, “a place”), is translated “unreasonable” in 2 Thess. 3:2, where the meaning intended seems to be “perverse, truculent.” See amiss.
For UNREBUKEABLE see blame, B, No. 5 UNRIGHTEOUS
adikos (άδικος, 94), not conforming to dike, “right,” is translated “unrighteous” in Luke 16:10 (twice), RV, 11; Rom. 3:5; 1 Cor. 6:1, RV; 6:9; Heb. 6:10; 1 Pet. 3:18, RV; 2 Pet. 2:9, rv: see unjust.
UNRIGHTEOUSNESS
A. Noun.
adikia (άδικία, 93) denotes (a) “injustice,” Luke 18:6, lit., “the judge of injustice”; Rom. 9:14; (b) “unrighteousness, iniquity,” e.g., Luke 16:8, lit., “the steward of unrighteousness,” RV marg., i.e., characterized by “unrighteousness”; Rom. 1:18, 29; 2:8; 3:5; 6:13; 1 Cor. 13:6, RV, “unrighteousness”; 2 Thess. 2:10, “[with all (lit., ‘in every) deceit’] of unrighteousness,” i.e., deceit such as “unrighteousness” uses, and that in every variety; Antichrist and his ministers will not be restrained by any scruple from words or deeds calculated to deceive; 2 Thess. 2:12, of those who have pleasure in it, not an intellectual but a moral evil; distaste for truth is the precursor of the rejection of it; 2 Tim. 2:19, RV; 1 John 1:9, which includes (c); (c) “a deed or deeds violating law and justice”
(virtually the same as adikema, “an unrighteous act”), e.g., Luke 13:27, “iniquity”; 2 Cor. 12:13, “wrong,” the wrong of depriving another of what is his own, here ironically of a favor; Heb. 8:12, 1st clause, “iniquities,” lit., “unrighteousnesses” (plural, not as kjv); 2 Pet. 2:13, 15, rv, “wrongdoing,” kjv, “unrighteousness”; 1 John 5:17. See iniquity.
Notes: (1) In 2 Cor. 6:14, kjv, anomia, “lawlessness,” is translated “unrighteousness”
(RV, “iniquity”). (2) Adikia is the comprehensive term for wrong, or wrongdoing, as
between persons; anomia, “lawlessness,” is the rejection of divine law, or wrong committed against it.
B. Verb.
adikeo (άδικέω, 91), “to do wrong,” is rendered in Rev. 22:11, rv, firstly, “he that is unrighteous,” lit., “the doer of unrighteousness” (present participle of the verb, with the article), secondly, “let him do unrighteousness (still),” the retributive and permanent effect of a persistent course of unrighteous-doing (kjv, “he that is unjust, let him be unjust”). See hurt, offender, Note, wrong.
For UNRIPE, UNTIMELY, see fig, No. 2 UNRULY
1. anupotaktos (άνυπότακτος, 506), “not subject to rule” (a, negative, n, euphonic,
hupotasso, “to put in subjection”), is used (a) of things, Heb. 2:8, rv, “not subject” (kjv, “not put under”); (b) of persons, “unruly,” 1 Tim. 1:9, RV (kjv, “disobedient”); Titus 1:6,
10. See disobedient, B, Note.!
2. ataktos (άτάκτως, 814) is rendered “unruly” in 1 Thess. 5:14, kjv (marg. and rv, “disorderly). See disorderly, A.!
Note: In Jas. 3:8, some texts have akataschetos, “that cannot be restrained,” kjv, “unruly”: see restless.!
UNSEARCHABLE
1. anexeraunetos, or anexereunetos (άνεξερεύνήτος, 419), a, negative, n, euphonic,
ex (ek), “out,” eraunao, “to search, examine,” is used in Rom. 11:33, of the judgments of God.!
2. anexichniastos (άνεξιχνίαστος, 421), with the same prefixes as in No. 1 and an
adjectival form akin to ichneuo, “to trace out” (ichnos, “a footprint, a track”), is translated “unsearchable” in Eph. 3:8, of the riches of Christ; in Rom. 11:33, “past tracing out,” of the ways of the Lord (cf. No. 1, in the same verse). The ways of God are the outworkings of His judgment. Of the two questions in v. 34, the first seems to have reference to No. 1, the second to No. 2. See find, Note (3), trace.! UNSEEMLINESS, UNSEEMLY
aschemosune (άσχήμοσύνή, 808), from aschemon, “unseemly,” is rendered “unseemliness” in Rom. 1:27, RV: see shame, No. 4.
Note: For “behave ... unseemly” see behave, No. 4.
For UNSETTLE, Gal. 5:12, rv, see stir, No. 12 For UNSKILLFUL, Heb. 5:13, see experience, No. 1 UNSPEAKABLE
1. anekdiegetos (άνεκδιηγήτος, 411) denotes “inexpressible” (a, negative, n,
euphonic, ekdiegeomai, “to declare, relate”), 2 Cor. 9:15, “unspeakable” (of the gift of God); regarding the various explanations of the gift, it seems most suitable to view it as the gift of His Son.!
2. aneklaletos ( νεκλάλήτος, 412) denotes “unable to be told out” (eklaleo, “to speak out”), 1 Pet. 1:8, of the believer joy.!
3. arrhetos (αρρήτος, 731), primarily, “unspoken” (a, negative, rhetos, “spoken”), denotes “unspeakable,” 2 Cor. 12:4, of the words heard by Paul when caught up into paradise.! The word is common in sacred inscriptions especially in connection with the Greek Mysteries; hence Moulton and Milligan suggest the meaning “words too sacred to be uttered.”
For UNSPOTTED see SPoT, C UNSTABLE, UNSTEADFAST
1. asteriktos (άστηρικτος, 793), a, negative, sterizo, “to fix,” is used in 2 Pet. 2:14; 3:16, kjv, “unstable,” rv, “unsteadfast.”!
2. akatastatos (άκατάστατος, 182), from kathistemi, “to set in order,” is rendered “unstable” in Jas. 1:8: see restless.
For UNTAKEN AWAY, 2 Cor. 3:14, kjv, see unlifted
unthankful
acharistos (άχάριστος, 884) denotes “ungrateful, thankless” (charis, “thanks”), Luke 6:35; 2 Tim. 3:2.!
For UNTIL and UNTO see f, p. 1 For UNTIMELY see fig, No. 2 For UNTOWARD see crooked UNVEILED
akatakaluptos (άκατακάλυπτος, 177), “uncovered” (a, negative, katakalupto, “to cover”), is used in 1 Cor. 11:5, 13, RV, “unveiled,” with reference to the injunction forbidding women to be “unveiled” in a church gathering.! Whatever the character of the covering, it is to be on her head as “a sign of authority” (v. 10), RV, the meaning of which is indicated in v. 3 in the matter of headships, and the reasons for which are given in vv. 7-9, and in the phrase “because of the angels,” intimating their witness of, and interest in, that which betokens the headship of Christ. The injunctions were neither Jewish, which required men to be veiled in prayer, nor Greek, by which men and women were alike “unveiled.” The apostle’s instructions were “the commandment of the Lord” (14), and were for all the churches (vv. 33, 34).
Note: For the verb anakalupto, rendered “unveiled” in 2 Cor. 3:18, rv, see unlifted (2nd ref.).
UNWASHED
aniptos (ανιπτος, 449), “unwashed” (a, negative, nipto, “to wash”), occurs in Matt. 15:20; Mark 7:2 (v. 5 in some mss.).!
UNWILLING
Note: “I am unwilling” is the RV rendering of thelo, “to will,” with the negative ou, in
3 John 13 (kjv, “I will not”).
UNWISE
1. anoetos (άνόητος, 453) is translated “unwise” in Rom. 1:14, kjv; see foolish, No.
2.
2. aphron (αφρων, 878) is translated “unwise” in Eph. 5:17, kjv; see foolish, No. 1.
3. asophos (ασοφος, 781), a, negative, is rendered “unwise” in Eph. 5:15, rv (kjv, “fools.)”!
unworthily, unworthy
A. Adverb.
anaxios (άναξίως, 371) is used in 1 Cor. 11:27, of partaking of the Lord’s Supper “unworthily,” i.e., treating it as a common meal, the bread and cup as common things, not apprehending their solemn symbolic import. In the best texts the word is not found in v. 29 (see rv).!
B. Adjective.
f Indicates that the word referred to (preposition, conjunction, or particle) is not dealt with in this volume.
anaxios (ανάξιος, 370), a, negative, n, euphonic, axios, “worthy,” is used in 1 Cor. 6:2. In modern Greek it signifies “incapable.”!
Note: In Acts 13:46, “unworthy” represents the adjective axios, preceded by the negative ouk.
UP
Notes: (1) In Matt. 13:6 and Mark 4:6, kjv, anatello, “to rise” (of the sun), is rendered “was up.” See rise. (2) The adverb is used with numerous Eng. verbs to translate single Greek verbs. In John 11:41 and Heb. 12:15, however, the adverb ano, “up,” is used separately: see above, brim, high.
For UPBRAID see reproach, B, No. 1 UPHOLD
phero (φέρώ, 5342), “to bear, carry, uphold,” is rendered “upholding” in Heb. 1:3.
See bear.
For UPON see f, p. 1 For UPPER see chamber, country, B, No. 1, room UPPERMOST
Note: In Luke 11:43 protokathedna, “a chief seat,” is translated “uppermost seats,”
kjv (rv, “chief seats”). In Matt. 23:6 and Mark 12:39, kjv,protoklisia, “a chief place,” is translated “uppermost rooms” (rv, “chief place” and “chief places”). See chief, B, Nos.
6 and 7.
For UPRIGHT see straight, No. 2; UPRIGHTLY see walk, No. 6 UPRIGHTNESS
euthutes (εύθύτης, 2118), from euthus, “straight,” is rendered “uprightness” in Heb. 1:8, RV, kjv, “righteousness,” marg., “rightness,” or, “straightness.”!
For UPROAR (Noun), thorubos, see tumult, and for stasis see riot
UPROAR (Verbs)
thorubeo (θορυβέώ, 2350), used in the middle voice, denotes “to make a noise or
uproar,” or, transitively, in the active voice, “to trouble, throw into confusion,” Acts 17:5. See ADO, noise, trouble.
Note: For suncheo, “to confuse,” Acts 21:31 (kjv, “was in an uproar”), see confusion; for anastatoo, Acts 21:38 (kjv, “madest an uproar”), see stir up.
For UPSIDE DOWN see turn, No. 15.
URGE
Notes: (1) In Acts 13:50, kjv,parotruno, “to urge on” (rv), is rendered “stirred up.”! (2) In Acts 13:43,peitho, “to persuade,” is rendered “urged,” rv (kjv, “persuaded”). (3) For enecho, rendered “to urge” in Luke 11:53, kjv, see entangle, No. 3.
US
The oblique cases of hemeis, “we,” are the genitive hemon, “of us,” the dative hemin,
“to us,” the accusative hemas, “us.” When the nominative hemeis is used, it is always emphatic, e.g., John 11:16, “(let) us (go)”; lit., “we, let us go”; 1 Thess. 5:8, “let us ... be sober,” lit., “we ... let us be sober.” Sometimes the oblique cases are governed by prepositions.
USE (Noun), USEFUL
1. hexis (εξις, 1838), akin to echo, “to have,” denotes “habit, experience,” “use,” Heb. 5:14.!
2. chreia (χρεία, 5532), “need,” is translated “uses” in Titus 3:14; in Eph. 4:29, kjv, “(for the) use (of edifying),” rv, “(as the) need (may be).” See necessity, need.
3. chresis (χρησις, 5540), “use” (akin to chraomai, “to use”), occurs in Rom. 1:26, 27.!
Notes: (1) In 2 Tim. 2:21, the adjective euchrestos, “useful, serviceable” (eu, “well,”
chraomai, “to use”), is translated “meet for ... use”; in 4:11, “useful,” rv (kjv, “profitable”); in Philem. 11, “profitable”. See profitable, B, No. 2.! (2) In 1 Cor. 8:7 the best texts have the noun sunetheia, rv, “being used,” lit., “by the custom (of the idol),” i.e., by being associated. See custom. In the Sept., Prov. 31:13.! Contrast achrestos, “unprofitable,” Philem. 1:1.!
USE (Verb)
1. chraomai (χράω, 5531), from chre, “it is necessary,” denotes (a) “to use,” Acts 27:17; 1 Cor. 7:21, where “use it rather” means “use your bondservice rather”; 7:31, where “they that use (this world)” is followed by the strengthened form katachraomai, rendered “abusing,” or “using to the full” (RV, marg.); 9:12, 15; 2 Cor. 1:17; 3:12; 13:10;
1 Tim. 1:8, of “using” the Law lawfully, i.e., agreeably to its designs; 1 Tim. 5:23; (b)
“deal with,” Acts 27:3. See entreat (to treat). Cf. the active chrao (or kichremi), “to lend,” Luke 11:5. See lend.!
2. echo (εχω, 2192), “to have,” is rendered “using” in 1 Pet. 2:16 (marg., “having”); see have.
3. anastrepho (άναστρέφω, 390) chiefly denotes “to behave, to live in a certain manner,” rendered “(were so) used” in Heb. 10:33 (passive voice); the verb, however, does not mean “to treat or use”; here it has the significance of “living amidst sufferings, reproaches,” etc. See abide, behave, live, overthrow, pass, return.
Notes: (1) In Acts 19:19, kjv, prasso, “to practice” (rv), is rendered “used.” (2) For Heb. 5:13, kjv, “useth (milk),” see partake, B, No. 3. (3) In 1 Thess. 2:5, “were we found using” is the rendering of the verb ginomai, “to become,” with the preposition en, “in,” governing the noun, “words (or speech) [of flattery]”; this idiomatic phrase signifies “to be engaged in, to resort to.” A rendering close to the meaning of the Greek is “for neither at any time did we fall into the use of flattering speech”; cf. 1 Tim. 2:14, “fallen
into transgression.” (4) “To use” is combined in Eng. with other words, e.g., DECEIT, DESPITEFULLY, HOSPITALITY, REPETITIONS.
USING
apochresis (άπόχρησις, 671), a strengthened form of chresis, “a using,” and signifying “a misuse” (akin to apochraomai, “to use to the full, abuse”), is translated “using” in Col. 2:22; the clause may be rendered “by their using up.” “The unusual word was chosen for its expressiveness; the chresis here was an apochresis; the things could not be used without rendering them unfit for further use” (Lightfoot).!
For USURP see authority, B, No. 3 USURY
Note: The RV, “interest,” Matt. 25:27; Luke 19:23, is the preferable rendering of tokos here. See interest.!
For UTMOST PART see end, A, No. 3 UTTER
1. laleo (λαλέω, 2980), “to speak,” is rendered “to utter” in 2 Cor. 12:4 and Rev.
10:3, 4 (twice). See preach, say, speak, talk, tell.
2. ereugomai (έρεύγομαι, 2044), primarily, “to spit or spue out,” or, of oxen, “to bellow, roar,” hence, “to speak aloud, utter,” occurs in Matt. 13:35.! This affords an example of the tendency for certain words to become softened in force in late Greek.
3. aphiemi (άφίημι, 863), “to send forth,” is used of “uttering” a cry, Mark 15:37, of Christ’s final “utterance” on the cross, rv, “uttered” (kjv, “cried”). See forgive, lay, Note (2), LEAVE, LET, OMITTED, PUT, REMIT, SUFFER, YIELD.
4. didomi (δίδωμι, 1325), “to give,” is translated “utter” in 1 Cor. 14:9. See give.
5. phthengomai (φθέγγομαι, 5350), “to utter a sound or voice,” is translated “uttering” in 2 Pet. 2:18, RV: see speak, No. 4.
Notes: (1) In Rom. 8:26, alaletos, “inexpressible” (a, negative, laleo, “to speak”), is
rendered “which cannot be uttered.”! (2) In Heb. 5:11, kjv, dusermeneutos, followed by
lego, “to speak,” [translated “hard of interpretation” (rv), dus (whence “dys-” in Eng.,
“dyspeptic,” etc.), a prefix like Eng., “un-,” or “mis-,” and hermeneuo, “to interpret”], is rendered “hard to be uttered.”!
UTTERANCE
logos (λόγος, 3056), “a word,” is translated “utterance” in 1 Cor. 1:5; 2 Cor. 8:7; Eph. 6:19. See word.
Notes: (1) In Col. 4:3, kjv, logos is rendered “(a door) of utterance.” (2) For apophthengomai, rendered “utterance” in Acts 2:4, see speak, No. 5.
For UTTERLY, 1 Cor. 6:7, see actually; 2 Pet. 2:12, see corrupt, A,
No. 2 (b)
UTTERMOST
1. panteles (παντελης, 3838), the neuter of the adjective panteles, “complete,
perfect,” used with eis to (“unto the”), is translated “to the uttermost” in Heb. 7:25, where the meaning may be “finally”; in Luke 13:11 (negatively), “in no wise.”!
2. telos (τέλος, 5056), “an end,” is rendered “the uttermost” in 1 Thess. 2:16, said of divine wrath upon the Jews, referring to the prophecy of Deut. 28:15-68; the nation as such, will yet, however, be delivered (Rom. 11:26; cf. Jer. 30:4-11). The full phrase is eis
telos, “to the uttermost,” which is probably the meaning in John 13:1, “to the end.”
Notes: (1) For “uttermost (farthing),” Matt. 5:26, kjv, see last. For “uttermost in Acts 24:22, see determine, No. 5. (2) For “uttermost part (-s)”, see end, A, No. 3 (a) and C (b).
For VAGABOND see strolling For VAIL see veil VAIN, IN VAIN, VAINLY
A. Adjectives.
1. kenos (κενός, 2756), “empty,” with special reference to quality, is translated “vain” (as an adjective) in Acts 4:25; 1 Cor. 15:10, 14 (twice); Eph. 5:6; Col. 2:8; Jas. 2:20; in the following the neuter, kenon, follows the preposition eis, “in,” and denotes “in vain,” 2 Cor. 6:1; Gal. 2:2; Phil. 2:16 (twice); 1 Thess. 3:5. See empty, B, where the applications are enumerated.
2. mataios (μάταιος, 3152), “void of result,” is used of (a) idolatrous practices, Acts 14:15, RV, “vain things” (kjv, “vanities”); (b) the thoughts of the wise, 1 Cor. 3:20; (c) faith, if Christ is not risen, 1 Cor. 15:17; (d) questionings, strifes, etc., Titus 3:9; (e) religion, with an unbridled tongue, Jas. 1:26; (f) manner of life, 1 Pet. 1:18.! For the contrast between No. 1 and No. 2 see empty.
Note: For mataiologoi, Titus 1:10, see talkers (vain).!
B. Verbs.
1. mataioo (ματαιόω, 3154), “to make vain, or foolish,” corresponding in meaning to
A, No. 2, occurs in Rom. 1:21, “became vain.”!
2. kenoo (κενόω, 2758), “to empty,” corresponding to A, No. 1, is translated “should be in vain” in 2 Cor. 9:3, kjv. See effect, empty, void.
C. Adverbs.
! Indicates that all the NT occurrences of the Greek word under consideration are mentioned under the heading or sub-heading.
1. maten (μάτην, 3155), properly the accusative case of mate, “a fault, a folly,” signifies “in vain, to no purpose,” Matt. 15:9; Mark 7:7.!
2. dorean (δωρεάν, 1432), the accusative of dorea, “a gift,” is used adverbially, denoting (a) “freely” (see free, D); (b) “uselessly,” “in vain,” Gal. 2:21, kjv (rv, “for nought”). See cause, A, under “without a cause.”
3. eike (ε*κη, 1500) denotes (a) “without cause,” “vainly,” Col. 2:18; (b) “to no purpose,” “in vain,” Rom. 13:4; Gal. 3:4 (twice); 4:11. See cause, A, Note (1), under “without a cause.”
VAINGLORY, VAINGLORIOUS
A. Nouns.
1. kenodoxia (κενοδοξία, 2754), from kenos, “vain, empty,” doxa, “glory,” is used in Phil. 2:3.!
2. alaoneia, or -ia (άλαζονεία, 212) denotes “boastfulness, vaunting,” translated “vainglory” in 1 John 2:16, RV (KlV, “pride”); in Jas. 4:16, RV, “vauntings” (kjv, “boastings”). Cf. alazon, “a boaster.”!
B. Adjective.
kenodoxos (κενόδοξος, 2755), akin to A, No. 1, is rendered “vainglorious” in Gal. 5:26, RV (kjv, “desirous of vain glory”).!
For VALIANT see mighty, B, No. 2, strong, No. 2 (a) (3)
VALLEY
pharanx (φάραγξ, 5327) denotes “a ravine or valley,” sometimes figurative of “a condition of loneliness and danger” (cf. Ps. 23:4); the word occurs in Luke 3:5 (from the Sept. of Isa. 40:4).!
VALUE
A. Verb.
diaphero (διαφέρω, 1308), used intransitively, means “to differ, to excel,” hence “to be of more value,” Matt. 6:26, rv, “are (not) ye of (much) more value” (kjv, “better”); 12:12 and Luke 12:24, ditto; Matt. 10:31; Luke 12:7. See better (be), carry, No. 4, DIFFER, DRIVE, No. 7, EXCELLENT, MATTER, Note (1), PUBLISH, No. 2.
Note: For timao, rendered “to value” in Matt. 27:9 (twice), kjv, see price.
B. Noun.
time (τιμή, 5092) denotes “a valuing, a price, honor”; in Col. 2:23, RV, “(not of any) value (against the indulgence of the flesh)” [kjv, “(not in any) honor ...”], i.e., the ordinances enjoined by human tradition are not of any value to prevent (pros, “against”; cf. Acts 26:14) indulgence of the flesh. See honor, precious, price, sum.
VANISH, VANISHING
A. Verb.
aphanizo (άφανίζω, 853), “to render unseen,” is translated “vanisheth away” in Jas. 4:14 (passive voice, lit., “is made to disappear”). See consume, disfigure, perish.
Note: In 1 Cor. 13:8, kjv, katargeo, “to abolish,” is rendered “it shall vanish away” (rv, “... be done away”). See abolish.
B. Noun.
aphanismos (άφανισμός, 854), a, negative, phaino, “to cause to appear” (akin to A), occurs in Heb. 8:13, RV, “(nigh unto) vanishing away”; the word is suggestive of abolition.!
Note: In Luke 24:31, the adjective aphantos (akin to A and B), “invisible,” used with
ginomai, “to become,” and followed by apo, “from,” with the plural personal pronoun, is rendered “He vanished out of their sight” (kjv, marg., “He ceased to be seen of them”), lit., “He became invisible from them.”!
VANITY
mataiotes (ματαιότης, 3153), “emptiness as to results,” akin to mataios (see empty, vain), is used (a) of the creation, Rom. 8:20, as failing of the results designed, owing to sin; (b) of the mind which governs the manner of life of the Gentiles, Eph. 4:17; (c) of the
“great swelling words” of false teachers, 2 Pet. 2:18.!
Note: For mataios, in the neut. plur. in Acts 14:15, “vanities,” see vain, A, No. 2 (a). VAPOR
atmis (άτμίς, 822) is used of “smoke,” Acts 2:19; figuratively of human life, Jas. 4:14.!
VARIABLENESS, VARIATION
parallage (παραλλαγή, 3883) denotes, in general, “a change” (Eng., “parallax,” the difference between the directions of a body as seen from two different points), “a transmission” from one condition to another; it occurs in Jas. 1:17, RV, “variation” (kjv, “variableness”); the reference may be to the sun, which “varies” its position in the sky.! In the Sept., 2 Kings 9:20.!
VARIANCE
dichazo (διχάζώ, 1369), “to cut apart, divide in two,” is used metaphorically in Matt. 10:35, “to set at variance.”!
Notes: (1) In Gal. 5:20, kjv, eris, “strife” (RV), is rendered “variance.” (2) For
adiakritos, Jas. 3:17, rv, “without variance” (marg., “doubtfulness, or partiality”), kjv, “without partiality” (marg., “without wrangling”), see partial.!
VAUNT (ONESELF)
perpereuomai (περπερεύομαι, 4068), “to boast or vaunt oneself” (from perperos, “vainglorious, braggart,” not in the NT), is used in 1 Cor. 13:4, negatively of love.!
For VAUNTINGS see vainglory For VEHEMENT see desire, A, No. 3 VEHEMENTLY
1. deinos (δεινώς, 1171), for which see grievous, B, No. 1, is rendered “vehemently” in Luke 11:53.
2. eutonos (εύτόνως, 2159), vigorously, is translated “vehemently” in Luke 23:10, of accusations against Christ. See mighty, D.
3. ekperissos (έκ, 1537 and έκ, 4053), formed from ek, “out of,” and the adverb perissos, “exceedingly, the more,” is found in Mark 14:31, in the best texts (some have ek perissou, the genitive case of the adjective perissos, “more”), rv, “exceeding vehemently” (kjv, “the more vehemently”), of Peter’s protestation of loyalty; the rv gives the better rendering.!
Note: For “brake (kjv, ‘beat’) vehemently,” Luke 6:48, 49, see beat, No. 8.
VEIL
1. katapetasma (καταπέτασμα, 2665), lit., “that which is spread out” (petannumi)
“before” (kata), hence, “a veil,” is used (a) of the inner “veil” of the tabernacle, Heb. 6:19; 9:3; (b) of the corresponding “veil” in the Temple, Matt. 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45; (c) metaphorically of the “flesh” of Christ, Heb. 10:20, i.e., His body which He gave up to be crucified, thus by His expiatory death providing a means of the spiritual access of believers, the “new and living way,” into the presence of God.!
2. kalumma (κάλυμα, 2571), “a covering,” is used (a) of the “veil” which Moses put over his face when descending Mount Sinai, thus preventing Israel from beholding the glory, 2 Cor. 3:13; (b) metaphorically of the spiritually darkened vision suffered retributively by Israel, until the conversion of the nation to their Messiah takes place, vv.
14, 15, 16. See under unlifted.!
3. peribolaion (περιβόλαιον, 4018), rendered “a veil” in the kjv marg. of 1 Cor.
11:15: see cover, B, No. 1, vesture.!
VENGEANCE
ekdikesis (έκδίκήσις, 1557), lit., (“that which proceeds) out of justice,” not, as often with human “vengeance,” out of a sense of injury or merely out of a feeling of indignation. The word is most frequently used of divine “vengeance,” e.g., Rom. 12:19; Heb. 10:30. For a complete list see avenge, B, No. 2. The judgments of God are holy and right (Rev. 16:7), and free from any element of self-gratification or vindictiveness.
Notes: (1) Dike, “justice,” is translated “vengeance” in the kjv of Acts 28:4 and Jude 7: see justice. (2) In Rom. 3:5, kjv, orge, “wrath” (rv), is rendered “vengeance”: see
ANGER, WRATH.
For VENOMOUS see beast, No. 2 VERILY
1. alethos ( άλήθως, 230), “truly” (akin to aletheia, “truth”), is translated “verily” in 1 John 2:5. See indeed, No. 3, surely, truly.
2. amen (άμην, 281), the transliteration of a Heb. word = “truth,” is usually translated “verily” in the four Gospels; in John’s gospel the Lord introduces a solemn pronouncement by the repeated word “verily, verily” twenty-five times. See amen.
3. ontos (όντως, 3689), “really” (connected with eimi, “to be”), is rendered “verily” in Mark 11:32, RV, and Gal. 3:21. See indeed, No. 4.
Notes: (1) In Acts 16:37, gar, “for,” is translated “verily.” (2) In Heb. 2:16, depou (in some texts de pou), a particle meaning “of course, we know,” is rendered “verily.”! (3)
In Luke 11:51, kjv, nai, “yea” (rv), is translated “verily.” (4) The particle men (see indeed, No. 1) is rendered “verily,” e.g., in 1 Cor. 5:3; 14:17; Heb. 12:10; in the kjv,
Heb. 3:5; 7:5, 18; 1 Pet. 1:20; in Acts 26:9 it is combined with oun (“therefore”): see yea, No. 4.
For VERITY, 1 Tim. 2:7, kjv, see truth VERY
Notes: (1) When “very” forms part of the translation of numerous other words (e.g., act, bold, many, precious, sorrowful, well), there is no separate word in the original. (2) For sphodra, “exceedingly,” sometimes rendered “very” in the kjv, see exceeding, B,
No. 2. (3) Occasionally one of the forms of the pronoun autos, “self, same,” is translated “very”; the RV rendering is sometimes “himself,” etc., e.g., 1 Thess. 5:23, “(The God of peace) Himself”; see, however, John 14:11, “(the) very (works)”; Rom. 13:6 and Phil.
1:6, “(this) very (thing)”; Heb. 10:1, “(the) very (image)”; and the RV, “very” (kjv, “same”) in Luke 12:12; 20:19; 24:13, 33; Acts 16:18; Rom. 9:17; Eph. 6:22. (4)
Sometimes it translates the conjunction kai, in the sense of “even,” e.g., Matt. 10:30; in 24:24, kjv, “very” (rv, “even”); Luke 12:59. (5) In Philem. 12, RV, “my very” translates the possessive pronoun emos (in the neuter plural, ema) used with emphasis. (6) In Mark 8:1 some texts havepampollou, “very great,” kjv (frompas, “all,”polus, “much”), rv,
“a great (pollou) multitude” (afterpalin, “again”). (7) For “very great” in Matt. 21:8 see
great, Note (6). (8) The adverb lian is translated “very” in Mark 16:2; 2 Cor. 11:5;
12:11. See exceeding, B, No. 1.
VESSEL
1. skeuos (σκευος, 4632) is used (a) of “a vessel or implement” of various kinds,
Mark 11:16; Luke 8:16; John 19:29; Acts 10:11, 16; 11:5; 27:17 (a sail); Rom. 9:21; 2 Tim. 2:20; Heb. 9:21; Rev. 2:27; 18:12; (b) of “goods or household stuff,” Matt. 12:29 and Mark 3:27, “goods”; Luke 17:31, RV, “goods” (kjv, “stuff”); (c) of “persons,” (1) for the service of God, Acts 9:15, “a (chosen) vessel”; 2 Tim. 2:21, “a vessel (unto honor)”; (2) the “subjects” of divine wrath, Rom. 9:22; (3) the “subjects” of divine mercy, Rom. 9:23; (4) the human frame, 2 Cor. 4:7; perhaps 1 Thess. 4:4; (5) a husband and wife, 1 Pet. 3:7; of the wife, probably, 1 Thess. 4:4; while the exhortation to each one “to possess himself of his own vessel in sanctification and honor” is regarded by some as referring to the believer’s body [cf. Rom. 6:13; 1 Cor. 9:27; see No. (4)], the view that the “vessel” signifies the wife, and that the reference is to the sanctified maintenance of the married
state, is supported by the facts that in 1 Pet. 3:7 the same word time, “honor,” is used with
regard to the wife, again in Heb. 13:4, timios, “honorable” (RV, “in honor”) is used in regard to marriage; further, the preceding command in 1 Thess. 4 is against fornication, and the succeeding one (v. 6) is against adultery.! In Ruth 4:10, Sept., ktaomai, “to possess,” is used of a wife.
2. angos (άγγειον, 30) denotes “a jar” or “pail,” Matt. 13:48, in the best texts (some have No. 3). It is used, in an inscription, of a cinerary urn.!
3. angeion (άγγειον, 30) denotes “a small vessel” (a diminutive of No. 2), e.g., for carrying oil, Matt. 25:4.!
Note: For phaulos, Jas. 3:16, rv, see evil, A, No. 3.
vesture
1. himation (ίμάτιον, 2440), “an outer garment,” is rendered “vesture” in Rev. 19:13,
16, kjv (rv, “garment”). See apparel, No. 2.
2. himatismos (ίματισμός, 2441), used of “clothing in general,” is translated “vesture” in Matt. 27:35, kjv, in a quotation from Ps. 22:18 (RV, following the better texts, omits the quotation); in John 19:24, kjv and rv; see clothing, No. 4.
3. peribolaion (περιβόλαιον, 4018) is translated “vesture” in Heb. 1:12, kjv (rv, “mantle”). See cover, B, No. 1.
VEX
1. ochleo (οχλέω, 3791), “to disturb, trouble,” is used in the passive voice, of being “troubled” by evil spirits, Acts 5:16.!
2. basanizo (βασανίζω, 928), “to torment,” is translated “vexed” in 2 Pet. 2:8. See TORMENT.
Notes: (1) In Luke 6:18, the best texts have enochleo, rv, “troubled.” See trouble,
B, No. 5. (2) In 2 Pet. 2:7, kjv, kataponeo, “to wear down with toil,” is translated
“vexed.” See distress, B, No. 4. (3) In Acts 12:1, kjv, kakoo, “to afflict” (rv), is translated “to vex.” See afflict, No. 1. (4) For Matt. 17:15, kjv, “vexed,” see grievously, B, Note (2).
For VIAL see bowl
victory, victorious
A. Nouns.
1. nike (νίκη, 3529), “victory,” is used in 1 John 5:4.!
2. nikos (νικος, 3534), a later form of No. 1, is used in Matt. 12:20; 1 Cor. 15:54, 55, 57.!
B. Verb.
nikao (νικάω, 3528), “to conquer, overcome,” is translated “(them) that come victorious (from)” in Rev. 15:2, RV (kjv, “that had gotten the victory”). See conquer, OVERCOME, PREVAIL.
victuals
episitismos (έπισιτισμός, 1979),“provisions, food” (epi, “upon,” sitizo, “to feed,
nourish”; sitos, “food”), is translated “victuals” in Luke 9:12.!
Note: In Matt. 14:15, kjv, broma, “food, meat,” is translated “victuals” (rv, “food”). See meat.
For VIGILANT, 1 Tim. 3:2, see temperate; 1 Pet. 5:8, see watchful VILE
A. Noun.
atimia (άτιμία, 819), “dishonor,” is translated “vile” in Rom. 1:26, RV, marg., “(passions) of dishonor.” See dishonor.
B. Adjectives.
1. rhuparos (ρυπαρός, 4508), “filthy dirty,” is used (a) literally, of old shabby clothing, Jas. 2:2, “vile”; (b) metaphorically, of moral defilement, Rev. 22:11 (in the best texts).! In the Sept., Zech. 3:3, 4.!
2. poneros (πονηρός, 4190), “evil,” is translated “vile” in Acts 17:5, rv (kjv,
“lewd”). See bad, evil.
Note: For “vile” in the kjv of Phil. 3:21, see humiliation.
VILLAGE
kome (κώμη, 2968), “a village,” or “country town,” primarily as distinct from a walled town, occurs in the Gospels; elsewhere only in Acts 8:25. The difference between polis, “a city,” and kome, is maintained in the NT, as in Josephus. Among the Greeks the point of the distinction was not that of size or fortification, but of constitution and land. In the oT the city and the village are regularly distinguished. The Mishna makes the three distinctions, a large city, a city, and a village.
The RV always substitutes “village(-s)” for kjv, “town(-s),” Matt. 10:11; Mark 8:23, 26, 27; Luke 5:17; 9:6, 12; John 7:42; 11:1, 30. See town.
VILLANY
1. rhadiourgia (ραδιουργία, 4468) lit. and primarily denotes “ease in working”
(rhadios, “easy,” ergon, “work”), “easiness, laziness”; hence “recklessness, wickedness,” Acts 13:10, RV, “villany,” kjv, “mischief.”! In the papyri it is used of “theft.”
2. rhadiourgema (ραδιούργημα, 4467), “a reckless act” (akin to No. 1), occurs in Acts 18:14, RV, “villany” (kjv, “lewdness”).!
VINE, VINTAGE
ampelos (άμπελος, 288) is used (a) lit., e.g., Matt. 26:29 and parallel passages; Jas. 3:12; (b) figuratively, (1) of Christ, John 15:1, 4, 5; (2) of His enemies, Rev. 14:18, 19, “the vine of the earth” (rv, “vintage” in v. 19), probably figurative of the remaining mass of apostate Christendom.!
VINEDRESSER
ampelourgos (άμπελουργός, 289), “a worker in a vineyard” (from ampelos, “a vine,” and ergon), is rendered “vinedresser” in Luke 13:7, rv (kjv, “dresser of the vineyard”).! VINEGAR
oxos (οξος, 3690), akin to oxus, “sharp,” denotes “sour wine,” the ordinary drink of laborers and common soldiers; it is used in the four Gospels of the “vinegar” offered to the Lord at His crucifixion. In Matt. 27:34 the best texts have oinos, “wine” (RV). Some
have oxos (kjv, “vinegar”), but Mark 15:23 (kjv and rv) confirms the rv in the passage in Matthew. This, which the soldiers offered before crucifying, was refused by Him, as it was designed to alleviate His sufferings; the “vinegar” is mentioned in Mark 15:36; so Luke 23:36, and John 19:29, 30.! In the Sept., Num. 6:3; Ruth 2:14; Ps. 69:21; Prov. 25:20.!
VINEYARD
ampelon (άμπελών, 290) is used 22 times in the Synoptic Gospels; elsewhere in 1 Cor. 9:7.
VIOLENCE, VIOLENT, VIOLENTLY
A. Nouns.
1. bia (βία, 970) denotes “force, violence,” said of men, Acts 5:26; 21:35; 24:7; of waves, 27:41.!
2. hormema (ορμημα, 3731), “a rush” (akin to hormao, “to urge on, to rush”), is used of the fall of Babylon, Rev. 18:21, kjv, “violence,” RV, “mighty fall.”!
3. biastes (βιαστής, 973), “a forceful or violent man,” is used in Matt. 11:12. See force, B, No. 1, Note.!
Note: In Heb. 11:34, kjv, dunamis, “power” (rv), is rendered “violence.”
B. Verbs.
1. diaseio (διασείώ, 1286), “to shake violently,” is used in Luke 3:14, “do violence,” including intimidation.! In the Sept., Job 4:14.!
2. biazo (βιάζώ, 971), in the passive voice, is rendered “suffereth violence” in Matt.
11:12; see force, B, Nos. 1 and 2. Some, e.g., Cremer (Lexicon) and Dalman (Words of
Jesus, pp. 139,ff.), hold that the reference is to the antagonism of the enemies of the kingdom, but Luke 16:16 (middle voice: RV, “entereth violently”) indicates the meaning as referring to those who make an effort to enter the kingdom in spite of violent opposition: see press, A, No. 3.!
Note: For hormao, rendered “ran violently,” in Matt. 8:32 and parallels, see run, rush.
VIPER
echidna (εχιδνα, 2191) is probably a generic term for “poisonous snakes.” It is rendered “viper” in the NT, (a) of the actual creature, Acts 28:3; (b) metaphorically in Matt. 3:7; 12:34; 23:33; Luke 3:7.!
VIRGIN
parthenos (παρθένος, 3933) is used (a) of “the Virgin Mary,” Matt. 1:23; Luke 1:27;
(b) of the ten “virgins” in the parable, Matt. 25:1, 7, 11; (c) of the “daughters” of Philip the evangelist, Acts 21:9; (d) those concerning whom the apostle Paul gives instructions regarding marriage, 1 Cor. 7:25, 28, 34; in vv. 36, 37, 38, the subject passes to that of
“virgin daughters” (RV), which almost certainly formed one of the subjects upon which the church at Corinth sent for instructions from the apostle; one difficulty was relative to the discredit which might be brought upon a father (or guardian), if he allowed his
daughter or ward to grow old unmarried. The interpretation that this passage refers to a man and woman already in some kind of relation by way of a spiritual marriage and living together in a vow of virginity and celibacy, is untenable if only in view of the phraseology of the passage; (e) figuratively, of “a local church” in its relation to Christ, 2 Cor. 11:2; (f) metaphorically of “chaste persons,” Rev. 14:4.!
virginity
parthenia (παρθενία, 3932), akin to the above, occurs in Luke 2:36.! In the Sept., Jer. 3:4.!
virtue
arete (άρέτη, 703) properly denotes whatever procures preeminent estimation for a person or thing; hence, “intrinsic eminence, moral goodness, virtue,” (a) of God, 1 Pet. 2:9, “excellencies” (kjv, “praises”); here the original and general sense seems to be blended with the impression made on others, i.e., renown, excellence or praise (Hort); in
2 Pet. 1:3, “(by His own glory and) virtue,” RV (instrumental dative), i.e., the manifestation of His divine power; this significance is frequently illustrated in the papyri and was evidently common in current Greek speech; (b) of any particular moral excellence, Phil. 4:8; 2 Pet. 1:5 (twice), where virtue is enjoined as an essential quality in the exercise of faith, rv, “(in your faith supply) virtue.”!
Note: In the kjv of Mark 5:30; Luke 6:19; 8:46, dunamis, “power” (rv), is rendered
“virtue.”
VISIBLE
horatos (ορατός, 3707), from horao, “to see,” occurs in Col. 1:16.!
VISION
1. horama (όραμα, 3705), “that which is seen” (horao), denotes (a) “a spectacle, sight,” Matt. 17:9; Acts 7:31 (“sight”); (b) “an appearance, vision,” Acts 9:10 (v. 12 in some mss.): 10:3, 17, 19; 11:5; 12:9; 16:9, 10; 18:9.!
2. horasis (ορασις, 3706), “sense of sight,” is rendered “visions” in Acts 2:17; Rev.
9:17. See look, B.
3. optasia (οπτασία, 3701) (a late form of opsis, “the act of seeing”), from optano, “to see, a coming into view,” denotes a “vision” in Luke 1:22; 24:23; Acts 26:19; 2 Cor. 12:1.!
visit
1. episkeptomai (έπισκέπτομαι, 1980), primarily, “to inspect” (a late form of
episkopeo, “to look upon, care for, exercise oversight”), signifies (a) “to visit” with help, of the act of God, Luke 1:68, 78; 7:16; Acts 15:14; Heb. 2:6; (b) “to visit” the sick and afflicted, Matt. 25:36, 43; Jas. 1:27; (c) “to go and see,” “pay a visit to,” Acts 7:23;
15:36; (d) “to look out” certain men for a purpose, Acts 6:3 See look.!
Note: In the Sept., “to visit with punishment,” e.g., Ps. 89:32; Jer. 9:25.
2. historeo (ίστορέω, 2477), from histor, “one learned in anything,” denotes “to visit” in order to become acquainted with, Gal. 1:18, RV, “visit” (kjv, “see”), RV marg., “become acquainted with.”!
3. epiphero (έπιφέρω, 2018), for which see bring, No. 6, is rendered “visiteth (with wrath)” in Rom. 3:5, rv, kjv, “taketh (vengeance).”
VISITATION
episkope (έπισκοπ), 1984), for which see bishop, No. 2, denotes “a visitation,” whether in mercy, Luke 19:44, or in judgment, 1 Pet. 2:12.
For VOCATION, Eph. 4:1, see call, B VOICE
phone (φων), 5456), “a sound,” is used of the voice (a) of God, Matt. 3:17; John 5:37; 12:28, 30; Acts 7:31; 10:13, 15; 11:7, 9; Heb. 3:7, 15; 4:7; 12:19, 26; 2 Pet. 1:17, 18; Rev. 18:4; 21:3; (b) of Christ, (1) in the days of His flesh, Matt. 12:19 (negatively); John 3:29; 5:25; 10:3, 4, 16, 27; 11:43; 18:37; (2) on the cross Matt. 27:46, and parallel passages; (3) from heaven, Acts 9:4, 7; 22:7, 9, 14; 26:14; Rev. 1:10, 12 (here, by metonymy, of the speaker), 15; 3:20; (4) at the resurrection “to life,” John 5:28; 1 Thess. 4:16, where “the voice of the archangel” is, lit., “a voice of an archangel,” and probably refers to the Lord’s voice as being of an archangelic character; (5) at the resurrection to judgment, John 5:28 [not the same event as (4)]; (c) of human beings on earth, e.g., Matt. 2:18; 3:3; Luke 1:42, in some texts, kjv, “voice”, and frequently in the Synoptists; (d) of angels, Rev. 5:11, and frequently in the Apocalypse; (e) of the redeemed in heaven, e.g., Rev. 6:10; 18:22; 19:1, 5; (f) of a pagan god, Acts 12:22; (g) of things, e.g., wind, John 3:8, rv, “voice” (kjv, “sound”). See sound.
Notes: (1) In Luke 1:42 (1st part), kjv, anaphoneo, “to lift up one’s voice,” is rendered “spake out,” RV, “lifted up (her) voice.” (2) In Acts 26:10, kjv, “I gave my voice” (rv, “... vote”): see stone, No. 2.
VOID
1. kenoo (κενόω, 2758), “to empty, make of no effect,” is rendered “to make void,” in Rom. 4:14; 1 Cor. 1:17, RV; 9:15; 2 Cor. 9:3, RV. ee effect (of none), No. 3, empty, vain, B, No. 2.
2. atheteo (άθετέω, 114), for which see disannul, No. 1, is rendered “to make void” in Gal. 2:21, RV (kjv, “frustrate”); 3:15, RV.
3. akuroo (άκυρόω, 208), for which see disannul, No. 2, is rendered “to make void” in Matt. 15:6; Mark 7:13, RV.
Notes: (1) In Rom. 3:31, kjv, katargeo is translated “to make void.” See abolish, effect (of none), No. 2. (2) See also impossible, B, offense, understanding.
For VOLUME see roll, B VOLUNTARY
Note: In Col. 2:18, thelo (for which see desire, B, No. 6) is rendered “(in a) voluntary (humility),” present participle, i.e., “being a voluntary (in humility),” kjv marg., RV marg., “of his own mere will (by humility),” en, “in,” being rendered as instrumental; what was of one’s own mere will, with the speciousness of humility, would mean his being robbed of his prize.
VOMIT
exerama (έξέραμα, 1829), “a vomit” (from exerao, “to disgorge”), occurs in 2 Pet. 2:22.!
For VOTE, Acts 26:10, rv, see stone, No. 2 VOUCHSAFE
homologeo (ομολογέω, 3670), “to agree,” is found in the best texts in Acts 7:17, and rendered “vouchsafed,” rv, with reference to God’s promise to Abraham; some mss. have omosen, “swore” (omnumi, “to swear”), as in kjv. See confess, profess, promise thanks, B, Note.
VOW
euche (εύχη, 2171) denotes also “a vow,” Acts 18:18; 21:23, with reference to the “vow” of the Nazirite (wrongly spelt Nazarite), see Num. 6, RV; in Jas. 5:15, “prayer.” See prayer.!
VOYAGE
ploos orplous (πλόος, 4144) is rendered “a voyage” (pleo, “to sail”) in Acts 27:10 (kjv and rv); in 21:7, rv (kjv, “course”); in 27:9, rv (kjv, “sailing”). See course, B, Note (4).!
WAG
kineo (κινέω, 2795), “to move,” is used of those who mocked the Lord at His crucifixion, nodding their heads in the direction of the cross as if sneering at this supposed ending of His career, Matt. 27:39; Mark 15:29. Cf. 2 Kings 19:21; Job 16:4; Ps. 22:7; 109:25; Isa. 37:22. See move, No. 1.
WAGES
1. opsonion (όψώνιον, 3800), for which see charge, A, No. 5, denotes (a) “soldier’s pay,” Luke 3:14; 1 Cor. 9:7 (“charges”); (b) in general, “hire, wages of any sort,” used metaphorically, Rom. 6:23, of sin; 2 Cor. 11:8, of material support which Paul received from some of the churches which he had established and to which he ministered in spiritual things; their support partly maintained him at Corinth, where he forebore to receive such assistance (vv. 9, 10).!
2. misthos (μισθός, 3408), “hire,” is rendered “wages” in John 4:36; in 2 Pet. 2:15, kjv (rv, hire). See hire, A.
WAIL, WAILING
! Indicates that all the NT occurrences of the Greek word under consideration are mentioned under the heading or sub-heading.
Notes: (1) For alalazo, rendered “to wail” in Mark 5:38, see clanging. (2) For kopto, rendered “to wail” in Rev. 1:7, kjv (rv, “shall mourn”) and 18:9, rv, “wail” (kjv, “lament”), see bewail. (3) Forpentheo, rendered “to wail” in Rev. 18:15, 19, kjv, see mourn. (4) For klauthmos, rendered “wailing” in Matt. 13:42, 50, kjv, see weep. (5) In
Matt. 11:17 and Luke 7:32, kjv, threneo, “to wail” (rv), is rendered to mourn. See
BEWAIL, Note (1), MOURN.
WAIT
1. ekdechomai (έκδέχομαι, 1551), for which see expect, No. 1, is rendered “to wait” in John 5:3, kjv; Acts 17:16; 1 Cor. 11:33, RV.
2. opekdechomai (άπεκδέχομαι, 553), “to await or expect eagerly,” is rendered “to wait for” in Rom. 8:19, 23, 25; 1 Cor. 1:7; Gal. 5:5; Phil. 3:20, RV (kjv, “look for”); Heb. 9:28, RV (kjv, “look for”), here “them that wait” represents believers in general, not a section of them; 1 Pet. 3:20 (in the best texts; some have No. 1). See look (for), Note (1).!
3. prosdechomai (προσδέχομαι, 4327), “to look for” with a view to favorable reception, is rendered “to wait for” in Mark 15:43; Luke 2:25; 12:36; 23:51. See look (for), No. 2.
4. prosdokao (προσδοκάω, 4328), “to await,” is rendered “to wait for” in Luke 1:21; 8:40; Acts 10:24; in 27:33, RV “ye wait” (kjv, “have tarried”). See look (for), No. 1.
5. anameno (άναμένω, 362), “to wait for” (ana, “up,” used intensively, and meno,
“to abide”), is used in 1 Thess. 1:10, of “waiting” for the Son of God from heaven; the word carries with it the suggestion of “waiting” with patience and confident expectancy.!
6. perimeno (περιμένω, 4037), “to await an event,” is used in Acts 1:4, of “waiting” for the Holy Spirit, “the promise of the Father.”! In the Sept., Gen. 49:18.!
7. proskartereo (προσκαρτερέω, 4342), to continue steadfastly, is rendered “to wait on,” in Mark 3:9 and Acts 10:7. See continue, No. 9 (in the Sept., Num. 13:21!).
8. paredreuo (πάρδαλις, 3917a), “to sit constantly beside” (para, “beside,” hedra, “a seat”), is used in the best texts in 1 Cor. 9:13, rv, “wait upon (kjv, “at”) (the altar).”! In the Sept., Prov. 1:21; 8:3.!
Notes: (1) In 2 Thess. 3:5, kjv, hupomone, “patience” (so rv), is rendered “patient waiting” (marg., “patience”). See patience. (2) For “lie in wait” in Eph. 4:14, kjv, see wiles. (3) For “lying in wait,” Acts 20:19, kjv, and “laid wait,” 20:3; 23:30, see plot. WAKE
gregoreo (γρηγορεύω, 1127), translated “wake” in 1 Thess. 5:10, is rendered “watch” in the RV marg., as in the text in v. 6, and the RV in the twenty-one other places in which it occurs in the NT (save 1 Pet. 5:8, “be watchful”). It is not used in the metaphorical
sense of “to be alive”; here it is set in contrast with katheudo, “to sleep,” which is never used by the apostle with the meaning “to be dead” (it has this meaning only in the case of Jairus’ daughter). Accordingly the meaning here is that of vigilance and expectancy as
contrasted with laxity and indifference. All believers will live together with Christ from the time of the Rapture described in ch. 4; for all have spiritual life now, though their spiritual condition and attainment vary considerably. Those who are lax and fail to be watchful will suffer loss (1 Cor. 3:15; 9:27; 2 Cor. 5:10, e.g.), but the apostle is not here dealing with that aspect of the subject. What he does make clear is that the Rapture of believers at the second coming of Christ will depend solely on the death of Christ for them, and not upon their spiritual condition. The Rapture is not a matter of reward, but of salvation. See watch.
WALK
1. peripateo (περιπατέώ, 4043) is used (a) physically, in the Synoptic Gospels (except Mark 7:5); always in the Acts except in 21:21; never in the Pauline Epistles, nor in those of John; (b) figuratively, “signifying the whole round of the activities of the individual life, whether of the unregenerate, Eph. 4:17, or of the believer, 1 Cor. 7:17;
Col. 2:6. It is applied to the observance of religious ordinances, Acts 21:21; Heb. 13:9, marg., as well as to moral conduct. The Christian is to walk in newness of life, Rom. 6:4, after the spirit, 8:4, in honesty, 13:13, by faith, 2 Cor. 5:7, in good works, Eph. 2:10, in love, 5:2, in wisdom, Col. 4:5, in truth, 2 John 4, after the commandments of the Lord, v.
6. And, negatively, not after the flesh, Rom. 8:4; not after the manner of men, 1 Cor. 3:3; not in craftiness, 2 Cor. 4:2; not by sight, 5:7; not in the vanity of the mind, Eph. 4:17; not disorderly, 2 Thess. 3:6.”* See GO, Note (2) (r).
2. poreuo (πορεύομαι, 4198), for which see depart, No. 8, and go, No. 1, is used in the middle voice and rendered “to walk” in Luke 1:6, of the general activities of life; so in Luke 13:33, kjv, “walk” (rv, “go on My way”); Acts 9:31; 14:16; 1 Pet. 4:3; 2 Pet. 2:10; Jude 16, 18.
3. emperipateo (έμπεριπατέώ, 1704), “to walk about in, or among” (en, “in,” and No. 1), is used in 2 Cor. 6:16, of the activities of God in the lives of believers.!
4. stoicheo (στοιχέώ, 4748), from stoichos, “a row,” signifies “to walk in line,” and is used metaphorically of “walking” in relation to others (No. 1 is used more especially of the individual walk); in Acts 21:24, it is translated “walkest orderly”; in Rom. 4:12,
“walk (in ... steps)”; in Gal. 5:25 it is used of walking “by the Spirit,” RV, in an exhortation to keep step with one another in submission of heart to the Holy Spirit, and therefore of keeping step with Christ, the great means of unity and harmony in a church (contrast No. 1 in v. 16; v. 25 begins a new section which extends to 6:10); in 6:16 it is used of walking by the rule expressed in vv. 14, 15; in Phil. 3:16 the reference is to the course pursued by the believer who makes “the prize of the high calling” the object of his ambition.! In the Sept., Eccl. 1:16.!
5. dierchomai (διέρχομαι, 1330), “to go through” (dia), is rendered “to walk through” in the kjv of Matt. 12:43 and Luke 11:24 (rv, “passeth through”). See come, No. 5, pass, No. 2.
6. orthopodeo (ορθοποδέω, 3716), “to walk in a straight path” (orthos, “straight,”
pous, “a foot”), is used metaphorically in Gal. 2:14, signifying a “course of conduct” by which one leaves a straight track for others to follow (“walked ... uprightly”).!
Note: In Mark 1:16, kjv, parago, “to pass along” (rv, “passing along”), is translated “walked.”
WALL
1. teichos (τείχος, 5038), “a wall,” especially one around a town, is used (a) literally, Acts 9:25; 2 Cor. 11:33; Heb. 11:30; (b) figuratively, of the “wall” of the heavenly city, Rev. 21:12, 14, 15, 17, 18, 19.!
2. toichos (τοίχος, 5109), “a wall,” especially of a house, is used figuratively in Acts 23:3, “(thou whited) wall.”!
3. mesotoichon (μεσότοιχον, 3320), “a partition wall” (mesos, “middle,” and No. 2), occurs in Eph. 2:14, figuratively of the separation of Gentile from Jew in their unregenerate state, a partition demolished by the Cross for both on acceptance of the gospel. Cf. PARTITION.!
wallet
pera (πήρα, 4082), “a traveler’s leather bag or pouch for holding provisions,” is translated “wallet” in the RV (kjv, “scrip”), Matt. 10:10; Mark 6:8; Luke 9:3; 10:4; 22:35, 36.! Deissmann (Light from the Ancient East) regards it as an alms-bag.
WALLOW (Verb and Noun)
A. Verb.
kulio (κυλιόω, 2947) in the active voice denotes “to roll, roll along”; in the middle voice in Mark 9:20, rendered “wallowed.”!
B. Noun.
kulismos (κύλισμα, 294634), “a rolling, wallowing,” akin to A (some texts have kulisma), is used in 2 Pet. 2:22, of the proverbial sow that had been washed.! WANDER
A. Verb.
planao (πλανάω, 4105), for which see deceit, C, No. 6, is translated “to wander” in Heb. 11:38, passive voice, lit., “were made to wander.”
Note: In the kjv of 1 Tim. 5:13 and Heb. 11:37,perierchomai, “to go about or around,” is translated “to wander about.” See go, No. 29.
B. Noun.
planetes (πλανητής, 4107), “a wanderer” (Eng., “planet”), is used metaphorically in Jude 13, of the evil teachers there mentioned as “wandering (stars).”! In the Sept., Hos. 9:17.!
WANT (Noun and Verb)
A. Nouns.
1. husteresis (ύστέρήσις, 5304), akin to B, No. 1 (below), occurs in Mark 12:14 and Phil. 4:11.!
2. husterema (ύστερον, 5305) denotes (more concretely than No. 1) (a) “that which is lacking” (see lack); (b) “need, poverty, want,” rendered “want” in Luke 21:4 (kjv, “penury”); 2 Cor. 8:14 (twice); 9:12; 11:9 (2nd occurence), RV, “want” (kjv, “that which was lacking”).
3. chreia (χρεία, 5532) is rendered “want” in Phil. 2:25, kjv (rv, need). See
BUSINESS.
B. Verbs.
1. hustereo (ύστερέω, 5302) signifies “to be in want,” Luke 15:14; 2 Cor. 11:9 (1st occurrence); Phil. 4:12, rv (kjv “to suffer need”); in John 2:3, kjv, “wanted” (rv, “failed”). See behind, B, No. 1.
2. leipo (λείπω, 3007), “to leave,” is rendered “to be wanting” in Titus 1:5 and 3:13, and in the kjv in Jas. 1:4. See lack, C, No. 3.
WANTONNESS, WANTON, WANTONLY
A. Nouns.
1. aselgeia ( σέλγεια, 766), “lasciviousness, licentiousness,” is rendered “wantonness” in 2 Pet. 2:18, kjv; see lasciviousness.
2. strenos (στρήνος, 4764), “insolent luxury,” is rendered “wantonness” in Rev. 18:3, RV (marg., “luxury”; kjv, “delicacies,” not a sufficiently strong rendering).!
B. Verbs.
1. streniao (στρήνιάω, 4763), akin to A, No. 2, “to run riot,” is rendered “waxed wanton” in Rev. 18:7, RV, and “lived wantonly” in v. 8. See delicately, Note (1). The root of the verb is seen in the Latin strenuus.!
2. katastreniao (καταστρήνιάω, 2691), an intensive form of No. 1, “to wax wanton against,” occurs in 1 Tim. 5:11.!
WAR (Verb and Noun)
A. Verbs.
1. polemeo (πολεμέω, 4170) (Eng., “polemics”), “to fight, to make war,” is used (a) literally, Rev. 12:7 (twice), RV; 13:4; 17:14; 19:11; (b) metaphorically, Rev. 2:16, RV; (C) hyperbolically, Jas. 4:2. See fight, B, Note (1).!
2. strateuo (στρατεύομαι, 4754), used in the middle voice, “to make war” (from
stratos, “an encamped army”), is translated “to war” in 2 Cor. 10:3; metaphorically, of spiritual “conflict,” 1 Tim. 1:18; 2 Tim. 2:3, kjv; Jas. 4:1; 1 Pet. 2:11. See soldier, B.
3. antistrateuomai (άντιστρατεύομαι, 497), not found in the active voice
antistrateuo, “to make war against” (anti), occurs in Rom. 7:23.!
Note: For “men of war,” Luke 23:11, kjv, see soldier, No. 2.
B. Noun.
polemos (πόλεμος, 4171), “war” (akin to A, No. 1), is so translated in the RV, for kjv, “battle,” 1 Cor. 14:8; Rev. 9:7, 9; 16:14; 20:8; for kjv, “fight,” Heb. 11:34; kjv and RV in Jas. 4:1, hyperbolically of private “quarrels”; elsewhere, literally, e.g., Matt. 24:6; Rev. 11:7. See battle.
WARD
1. phulake (φυλακ), 5438), “a guard,” is used of the place where persons are kept
under guard (akin to phulax, “a keeper”), and translated “ward” in Acts 12:10. See cage, HOLD (Noun), IMPRISONMENT, PRISON, WATCH.
2. teresis (τ)ρησις, 5084) primarily denotes “a watching” (tereo, “to watch”); hence “imprisonment, ward,” Acts 4:3 (kjv, “hold”); 5:18, RV, “(public) ward” [kjv,
“(common) prison”]. See hold (Noun), keeping, B, prison.
Note: For “were kept in ward,” Gal. 3:23, see guard, B, No. 3, keep, No. 6.
WARE OF
phulasso (φυλάσσω, 5442) denotes “to guard, watch”; in 2 Tim. 4:15, “of (whom) be thou ware” (middle voice): see beware, No. 3.
Note: For sunoida, translated “were ware” in Acts 14:6, kjv (rv, “became aware of it”), see know, A, No. 6.
WARFARE
strateia, or -tia (στρατία, 4756), primarily “a host or army,” came to denote “a warfare,” and is used of spiritual “conflict” in 2 Cor. 10:4; 1 Tim. 1:15.!
Note: For the verb “to go a warfare,” 1 Cor. 9:7, kjv, see soldier, B, No. 1.
WARM (Verb)
thermaino (θερμαίνω, 2328), “to warm, heat” (Eng. “thermal,” etc.), when used in the middle voice, signifies “to warm oneself,” Mark 14:54, 67; John 18:18 (twice), 25; Jas. 2:16.!
WARN
1. noutheteo (νουθετέω, 3560), “to put in mind, warn,” is translated “to warn” in the kjv, in the passages mentioned under admonish, B, No. 1 (which see); the rv always translates this word by the verb “to admonish.”
2. hupodeiknumi (ύποδείκνυμι, 5263), primarily, “to show secretly” (hupo, “under,” deiknumi, “to show”), hence, generally, “to teach, make known,” is translated “to warn” in Matt. 3:7; Luke 3:7; 12:5, rv (kjv, “forewarn”). See forewarn, Note, shew.
3. chrematizo (χρηματίζω, 5537), for which see admonish, B, No. 3, is translated “to warn” in Matt. 2:12, 22; Acts 10:22; Heb. 8:5, RV (kjv, “admonished”); 11:7; 12:25, RV (kjv, “spake”).
WAS, WAST, were, WERT
Note: When not part of another verb, or phrase, these translate eimi, “to be,” e.g.,
Matt. 1:18, or the following: (a) ginomai, “to become,” e.g., Matt. 8:26; (b) huparcho,
“to exist,” especially when referring to an already existing condition, e.g., Luke 8:41;
Acts 5:4 (2nd part); 16:3; 27:12; Rom. 4:19, kjv, “when he was” (RV, “he being”); (c)
echo, “to have,” e.g., Acts 12:15; (d) apecho, “to be away, to be distant,” e.g., Luke 7:6;
24:13; (e) mello, “to be about to,” e.g., Luke 19:4; Acts 21:27, 37, kjv (rv, “was about
to”); (f) sumbaino, “to come to pass, happen,” e.g., Acts 21:35; (g) in Gal. 4:28, the
preposition kata, “according to,” is rendered “was,” in the phrase “as Isaac was,” lit., “like Isaac”; as Isaac’s birth came by divine interposition, so does the spiritual birth of every believer.
WASH
1. nipto (νίπτω, 3538) is chiefly used of “washing part of the body,” John 13:5-6, 8 (twice, figuratively in 2nd clause), 12, 14 (twice); in 1 Tim. 5:10, including the figurative sense; in the middle voice, to wash oneself, Matt. 6:17; 15:2; Mark 7:3; John 9:7, 11, 15; 13:10.! For the corresponding noun see bason.
2. aponipto (άπονίπτω, 633), “to wash off,” is used in the middle voice, in Matt. 27:24.!
3. louo (λούω, 3068) signifies “to bathe, to wash the body,” (a) active voice, Acts 9:37; 16:33; (b) passive voice, John 13:10, rv, “bathed” (kjv, “washed”); Heb. 10:22, lit., “having been washed as to the body,” metaphorical of the effect of the Word of God upon the activities of the believer; (c) middle voice, 2 Pet. 2:22. Some inferior mss. have
it instead of luo, “to loose,” in Rev. 1:5 (see rv).!
4. apolouo (άπολούω, 628), “to wash off or away,” is used in the middle voice, metaphorically, “to wash oneself,” in Acts 22:16, where the command to Saul of Tarsus to “wash away” his sins indicates that by his public confession, he would testify to the removal of his sins, and to the complete change from his past life; this “washing away” was not in itself the actual remission of his sins, which had taken place at his conversion; the middle voice implies his own particular interest in the act (as with the preceding verb “baptize,” lit., “baptize thyself,” i.e., “get thyself baptized”); the aorist tenses mark the decisiveness of the acts; in 1 Cor. 6:11, lit., “ye washed yourselves clean”; here the middle voice (rendered in the Passive in kjv and RV, which do not distinguish between this and the next two passives; see RV marg.) again indicates that the converts at Corinth, by their obedience to the faith, voluntarily gave testimony to the complete spiritual change divinely wrought in them.! In the Sept., Job 9:30.!
5. pluno (πλύνω, 4150) is used of “washing inanimate objects,” e.g., “nets,” Luke 5:2 (some texts have apopluno); of “garments,” figuratively, Rev. 7:14; 22:14 (in the best texts; the kjv translates those which have the verb poieo, “to do,” followed by tas entolas autou, “His commandments”).!
6. rhantizo (ραντίζώ, 4472), “to sprinkle,” is used in the middle voice in Mark 7:4, in some ancient texts, of the acts of the Pharisees in their assiduous attention to the cleansing of themselves after coming from the market place (some texts have baptizo here). See sprinkle.
7. brecho (βρέχώ, 1026), “to wet,” is translated “to wash” in Luke 7:38, 44, kjv; the rv, “to wet” and “hath wetted,” gives the correct rendering. See rain, B.
8. baptizo (βαπτίζώ, 907) is rendered “washed” in Luke 11:38. See baptize.
Note: With regard to Nos. 1, 3, 5, the Sept. of Lev. 15:11 contains all three with their distinguishing characteristics, No. 1 being used of the hands, No. 3 of the whole body, No. 5 of the garments.
WASHING
1. baptismos (βαπτισμός, 909) denotes “the act of washing, ablution,” with special reference to purification, Mark 7:4 (in some texts, v. 8); Heb. 6:2, “baptisms”; 9:10, “washings.” See baptism.!
2. loutron (λουτρόν, 3067), “a bath, a laver” (akin to louo, see above), is used metaphorically of the Word of God, as the instrument of spiritual cleansing, Eph. 5:26; in Titus 3:5, of “the washing of regeneration” (see regeneration).! In the Sept., Song of Sol. 4:2; 6:6.!
WASTE (Noun and Verb)
A. Noun.
apoleia (άπώλεια, 684), “destruction,” is translated “waste” in Matt. 26:8; Mark 14:4. See destruction, B, II, No. 1.
B. Verbs.
1. diaskorpizo (διασκορπίζώ, 1287), “to scatter abroad,” is used metaphorically of “squandering property,” Luke 15:13; 16:1. See disperse, scatter.
2. portheo (πορθέώ, 4199), “to ravage,” is rendered “wasted” in Gal. 1:13, kjv; see destroy, Note, HAVOC.
3. lumaino (λυμαίνομαι, 3075), “to outrage, maltreat,” is used in the middle voice in Acts 8:3, of Saul’s treatment of the church, rv, “laid waste” (kjv, “made havoc of”).! WATCH (Noun and Verb), WATCHERS, WATCHFUL,
WATCHINGS
A. Nouns.
1. phulake (φυλακή, 5438) is used (a) with the meaning “a watch,” actively, “a
guarding,” Luke 2:8, lit., “(keeping, phulasso) watches”; (b) of “the time during which guard was kept by night, a watch of the night,” Matt. 14:25; 24:43; Mark 6:48; Luke 12:38. See cage, hold, imprisonment, prison.
Note: Among the Jews the night was divided into three “watches” (see, e.g., Exod. 14:24; Judg. 7:19), and this continued on through Roman times. The Romans divided the night into four “watches”; this was recognized among the Jews (see Mark 13:35).
2. koustodia (κουστωδία, 2892), from Lat., custodia (cf. Eng., “custody”), is rendered “watch” in Matt. 27:65, 66 and 28:11, kjv: see guard.!
3. agrupnia (άγρυπνία, 70), “sleeplessness” (akin to B, No. 4), is rendered “watchings” in 2 Cor. 6:5; 11:27.!
B. Verbs.
1. gregoreo (γρηγορεύω, 1127), “to watch,” is used (a) of “keeping awake,” e.g.,
Matt. 24:43; 26:38, 40, 41; (b) of “spiritual alertness,” e.g., Acts 20:31; 1 Cor. 16:13; Col. 4:2; 1 Thess. 5:6, 10 (for which see wake); 1 Pet. 5:8, rv, “be watchful” (kjv, “be vigilant”); Rev. 3:2, 3; 16:15.
2. tereo (τηρέω, 5083), “to keep,” is rendered “to watch,” of those who kept guard at the cross, Matt. 27:36, 54; 28:4, RV, “watchers” (kjv, “keepers”), lit., “the watching ones.” See hold, No. 8, keep, observe, preserve, reserve.
3. paratereo (παρατηρέω, 3906), “to observe,” especially with sinister intent (para, “near,” and No. 2), is rendered “to watch” in Mark 3:2; Luke 6:7; 14:1; 20:20; Acts 9:24. See observe.
4. agrupneo (άγρυπνέω, 69), “to be sleepless” (from agreuo, “to chase,” and hupnos, “sleep”), is used metaphorically, “to be watchful,” in Mark 13:33; Luke 21:36; Eph. 6:18; Heb. 13:17. The word expresses not mere wakefulness, but the “watchfulness” of those who are intent upon a thing.!
5. nepho (νήφω, 3525), “to abstain from wine,” is used metaphorically of moral “alertness,” and translated “to watch,” in the kjv of 2 Tim. 4:5. See sober.
WATER (Noun and Verb), WATERING, WATERLESS
A. Noun.
hudor (ΰδωρ, 5204), whence Eng. prefix, “hydro-,” is used (a) of the natural element, frequently in the Gospels; in the plural especially in the Apocalypse; elsewhere, e.g.,
Heb. 9:19; Jas. 3:12; in 1 John 5:6, that Christ “came by water and blood,” may refer either (1) to the elements that flowed from His side on the cross after His death, or, in view of the order of the words and the prepositions here used, (2) to His baptism in Jordan and His death on the cross. As to (1), the “water” would symbolize the moral and practical cleansing effected by the removal of defilement by our taking heed to the word of God in heart, life and habit; cf. Lev. 14, as to the cleansing of the leper. As to (2),
Jesus the Son of God came on His mission by, or through, “water” and blood, namely, at His baptism, when He publicly entered upon His mission and was declared to be the Son of God by the witness of the Father, and at the cross, when He publicly closed His witness; the apostle’s statement thus counteracts the doctrine of the Gnostics that the
divine Logos united Himself with the Man Jesus at His baptism, and left him at Gethsemane. on the contrary, He who was baptized and He who was crucified was the Son of God throughout in His combined deity and humanity.
The word “water” is used symbolically in John 3:5, either (1) of the Word of God, as
in 1 Pet. 1:23 (cf. the symbolic use in Eph. 5:26), or, in view of the preposition ek, “out of,” (2) of the truth conveyed by baptism, this being the expression, not the medium, the symbol, not the cause, of the believer’s identification with Christ in His death, burial and
resurrection. So the New Birth is, in one sense, the setting aside of all that the believer was according to the flesh, for it is evident that there must be an entirely new beginning.
Some regard the kai, “and,” in John 3:5, as epexegetic, = “even,” in which case the “water” would be emblematic of the Spirit, as in John 7:38 (cf. 4:10, 14), but not in 1 John 5:8. where the Spirit and the “water” are distinguished. “The water of life,” Rev. 21:6 and 22:1, 17, is emblematic of the maintenance of spiritual life in perpetuity. In Rev. 17:1 “the waters” are symbolic of nations, peoples, etc.
Note: For potamos, rendered “waters” in 2 Cor. 11:26, see river.
B. Verb.
potizo (ποτίζω, 4222), “to give to drink,” is used (a) naturally in Luke 13:15, “watering,” with reference to animals; (b) figuratively, with reference to spiritual ministry to converts, 1 Cor. 3:6-8. See drink, B, No. 3.
Notes: (1) For hudropoteo, “to drink water,” 1 Tim. 5:23, see drink, B, No. 5. (2)
For the adjective anudros, “waterless” (rv), “without water,” see dry, No. 2. WATERPOT
hudna (ύδριά, 5201) occurs in John 2:6, 7; 4:28.!
WAVE
1. kuma (κυμα, 2949), from kuo, “to be pregnant, to swell,” is used (a) literally in the plural, Matt. 8:24; 14:24; Mark 4:37 (Acts 27:41, in some mss.); (b) figuratively, Jude 13.!
2. salos (σάλος, 4535) denotes “a tossing,” especially the rolling swell of the sea, Luke 21:25, kjv, “waves” (RV, “billows”).!
3. kludon (κλύδων, 2830), “a billow,” is translated “wave” in Jas. 1:6, kjv (rv, “surge”); in Luke 8:24 it is translated “raging (of the water).” See rage, B.!
WAVER, WAVERING
A. Adjective.
aklines (άκλινης, 186), “without bending” (a, negative, klino, “to bend”), occurs in Heb. 10:23, kjv, “without wavering,” RV, “that it waver not.”!
B. Verb.
diakrino (διακρίνω, 1252) is rendered “to waver” in Rom. 4:20, rv (kjv, “staggered”); in Jas. 1:6 (twice). See </jump>DOUBT, No. 3</jump>.
WAX
1. prokopto (προκόπτω, 4298), for which see advance, is rendered “to wax” in 2 Tim. 3:13.
2. ginomai (γίνομαι, 1096), “to become,” is translated “waxed” in Luke 13:19, kjv (rv, “became”); in Heb. 11:34, kjv and rv, “waxed”: see come, No. 12, etc.
Note: This verb forms part of the translation of certain tenses of other verbs; see, e.g., BOLD, A, No. 2, COLD, C, CONFIDENT, B, No. 1, CORRUPT, A, No. 2, GROSS, OLD, D, No.
2, strong, B, No. 2, wanton, B, Nos. 1 and 2, weary, No. 2, wroth, No. 1.
WAY
1. hodos (οδός, 3598) denotes (a) “a natural path, road, way,” frequent in the Synoptic Gospels; elsewhere, e.g., Acts 8:26; 1 Thess. 3:11; Jas. 2:25; Rev. 16:12; (b) “a traveler’s way” (see journey); (C) metaphorically, of “a course of conduct,” or “way of thinking,” e.g., of righteousness, Matt. 21:32; 2 Pet. 2:21; of God, Matt. 22:16, and parallels, i.e., the “way” instructed and approved by God; so Acts 18:26 and Heb. 3:10, “My ways” (cf. Rev. 15:3); of the Lord, Acts 18:25; “that leadeth to destruction,” Matt. 7:13; “... unto life,” 7:14; of peace, Luke 1:79; Rom. 3:17; of Paul’s “ways” in Christ, 1 Cor. 4:17 (plural); “more excellent” (of love), 1 Cor. 12:31; of truth, 2 Pet. 2:2; of the
right “way,” 2:15; of Balaam (id.), of Cain, Jude 11; of a “way” consisting in what is from God, e.g., of life, Acts 2:28 (plural); of salvation, Acts 16:17; personified, of Christ as the means of access to the Father, John 14:6; of the course followed and characterized by the followers of Christ, Acts 9:2; 19:9, 23; 24:22. See highway.
Note: In Luke 5:19 and 19:4 the noun is not expressed in the original, but is understood.
2. parodos (βασίλισσα, 938), “a passing or passage,” is used with en, “in,” 1 Cor.
16:7, “by the way” (lit, “in passing”).!
3. tropos (τρόπος, 5158), “a turning, a manner,” is translated “way” in Rom. 3:2, “(every) way”; Phil. 1:18, “(in every) way.” See conversation, manner, means.
Notes: (1) In Jas. 1:11, kjv, poreia, “a journey, a going,” is rendered “ways” (rv,
“goings”). (2) In Heb. 12:17, topos, “a place,” is rendered in kjv marg., “way (to change
his mind).” (3) For the kjv rendering of makran “a good (or great) way off,” Matt. 8:30;
Luke 15:20, see far, B, No. 1. (4) In Luke 14:32,porro is rendered “a great way off.” (5)
In Heb. 5:2, kjv, planao, middle voice, “to wander,” is rendered “(them) that are out of
the way,” rv, “(the) erring.” (6) In Col. 2:14 and 2 Thess. 2:7, ek mesou, is translated “out of the way”; see midst, Note (1) (e). (7) For “two ways” in Mark 11:4, kjv, see street. (8) In John 10:1, the adverb allachothen, “from some other place” (from allos,
“another”), is translated “some other way.” (9) In 2 Pet. 3:1, the kjv translates en “by way of” (“by,” RV). (10) In Gal. 2:5, the renderings “by,” kjv, “in the way of,” RV, serve to express the dative case of hupotage, subjection. (11), Forpropempo, “to bring on one’s way,” Acts 15:3; 21:5, and the kjv of 2 Cor. 1:16 (RV, “to be set forward on my journey”), see bring, No. 25. (12) Aperchomai, “to go away,” is rendered “to go one’s way,” e.g., Matt. 13:25; 20:4; Mark 11:4; 12:12; Luke 19:32; John 11:46; Acts 9:17; Jas. 1:24: see go, No. 14. (13) In Luke 8:14, kjv,poreuomai, “to go on one’s way” (rv), is rendered “go forth”; in 13:33, kjv, “walk” (rv, “go on my way”); in Matt. 24:1, kjv, it is rendered “departed” (rv, “was going on his way”): see depart, No. 8. (14), In Acts 24:3,
pante is rendered “in all ways” (kjv, “always”).! (15), In Rom. 3:12, kjv, ekklino, “to turn aside” (rv), is rendered “are gone out of the way.” (16), See also escape, B, lascivious.
WE
Note: When this is not part of the translation of a verb or phrase, it stands for some case of hemeis, the plural of ego, “I”; this separate use of the pronoun is always emphatic. For “we ourselves,” see ourselves.
weak, weakened, weaker, weakness
A. Adjectives.
1. asthenes (άσθενής, 772), lit., “strengthless” (see impotent), is translated “weak,”
(a) of physical “weakness,” Matt. 26:41; Mark 14:38; 1 Cor. 1:27; 4:10; 11:30 (a judgment upon spiritual laxity in a church); 2 Cor. 10:10; 1 Pet. 3:7 (comparative degree); (b) in the spiritual sense, said of the rudiments of Jewish religion, in their inability to justify anyone, Gal. 4:9; of the Law, Heb. 7:18; in Rom. 5:6, RV, “weak” (kjv, “without strength”), of the inability of man to accomplish his salvation; (c) morally or ethically, 1 Cor. 8:7, 10; 9:22; (d) rhetorically, of God’s actions according to the human estimate, 1 Cor. 1:25, “weakness,” lit., “the weak things of God.” See feeble, sick.
2. adunatos (άδύνατος, 102), lit., “not powerful,” is translated “weak” in Rom. 15:1, of the infirmities of those whose scruples arise through lack of faith (see 14:22, 23), in the same sense as No. 1 (c); the change in the adjective (cf. 14:1) is due to the contrast
with dunatoi, the “strong,” who have not been specifically mentioned as such in ch. 14. See impossible.
B. Verb.
astheneo (άσθενέω, 770), “to lack strength,” is used in much the same way as A, No.
1, and translated “being ... weak” in Rom. 4:19, kjv (rv, “being weakened”); 8:3; 14:1, 2 (in some texts, 1 Cor. 8:9); 2 Cor. 11:21, 29 (twice); 12:10; 13:3, 4, 9. See diseased,
IMPOTENT, SICK.
C. Noun.
astheneia (άσθένεια, 769), for which see infirmity, is rendered “weakness,” of the body, 1 Cor. 2:3; 15:43; 2 Cor. 11:30, RV; 12:5 (plural, RV), 9, 1O, RV; Heb. 11:34; in 2 Cor. 13:4, “He was crucified through weakness” is said in respect of the physical sufferings to which Christ voluntarily submitted in giving Himself up to the death of the cross.
WEALTH
euporia (ευπορία, 2142), primarily “facility” (eu, “well,” poros, “a passage”), hence
“plenty, wealth,” occurs in Acts 19:25.! Cf. euporeo, “to be well provided for, to prosper,” Acts 11:29.!
Note: In 1 Cor. 10:24, the kjv, “wealth,” rv, “good,” is, lit., “the (thing) of the other.”
WEAPONS
hoplon (οπλον, 3696), always in the plur., is translated “weapons” in John 18:3 and 2 Cor. 10:4, the latter metaphorically of those used in spiritual warfare. See armor, INSTRUMENTS.
WEAR, WEARING
1. phoreo (φορέώ, 5409), a frequentative form of phero, “to bear,” and denoting “repeated or habitual action,” is chiefly used of clothing, weapons, etc., of soft raiment, Matt. 11:8; fine clothing, Jas. 2:3; the crown of thorns, John 19:5. See bear, No. 7.
2. endidusko (ένδιδύσκώ, 1737), “to put on,” is used in the active voice in Mark 15:17 (in good mss.; some have No. 3); in Luke 8:27 (middle voice), in some texts; the best have No. 3. For Luke 16:19, see clothe, No. 3.!
3. enduo (ένδύώ, 1746) is rendered “to wear” in Luke 8:27 (middle voice; see No. 2). See clothe, No. 2, put, No. 26.
4. klino (κλίνώ, 2827), “to bend, decline,” is used of a day, “wearing” away, Luke 9:12 (in 24:29, is far spent). See bow, No. 4, flight, B, lay, No. 6, spend.
5. hupopiazo (ύπώπιάζώ, 5299) is translated “wear (me) out” in Luke 18:5, rv (kjv, “weary”). For this and the somewhat different application in 1 Cor. 9:27, see buffet, No.
2.!
B. Noun.
perithesis (περίθεσις, 4025), “a putting around or on” (peri, “around,” tithemi, “to put”), is used in 1 Pet. 3:3 of “wearing” jewels of gold (RV).!
For WEARINESS, 2 Cor. 11:27, rv, see labor, No. 1 WEARY
1. kopiao (κοπιάώ, 2872), “to grow weary, be beaten out” (kopos, “a beating, toil”), is used of the Lord in John 4:6 (used in His own word “labor” in Matt. 11:28), in Rev. 2:3, rv. See labor, toil.
2. kamno (κάμνώ, 2577), “to be weary,” is rendered “to wax weary” in Heb. 12:3, rv. See faint, No. 3, sick.
3. ekkakeo or enkakeo (έκκακέώ, 1573), for which see faint, No. 2, is rendered “to be weary” in Gal. 6:9; 2 Thess. 3:13.
Note: For hupopiazo, rendered “to weary” in Luke 18:5, kjv, see wear, A, No. 5. WEATHER
1. eudia (εύδία, 2105), akin to eudios, “calm,” denotes “fair weather,” Matt. 16:2.!
2. cheimon (χειμών, 5494), “winter,” also “a winter storm,” is translated “foul weather” in Matt. 16:3. See tempest, winter.
For WEDDING see marriage WEEK
sabbaton (σάββατον, 4521) is used (a) in the plural in the phrase “the first day of the week,” Matt. 28:1; Mark 16:2, 9; Luke 24:1; John 20:1, 19; Acts 20:7; 1 Cor. 16:2. For this idiomatic use of the word see one, A, (5); (b) in the singular, Luke 18:12, “twice in the week,” lit., “twice of the sabbath,” i.e., twice in the days after the sabbath. See SABBATH.
WEEP, WEEPING
1. klaio (κλαίω, 2799) is used of “any loud expression of grief,” especially in mourning for the dead, Matt. 2:18; Mark 5:38, 39; 16:10; Luke 7:13; 8:52 (twice); John 11:31, 33 (twice); 20:11 (twice), 13, 15; Acts 9:39; otherwise, e.g., in exhortations, Luke 23:28; Rom. 12:15; Jas. 4:9; 5:1; negatively, “weep not,” Luke 7:13; 8:52; 23:28; Rev.
5:5 (cf. Acts 21:13); in 18:9, rv, “shall weep” (kjv, “bewail”). See bewail.
2. dakruo (δακρύω, 1145), “to shed tears” (dakruon, “a tear”), is used only of the Lord Jesus, John 18:35.!
Note: Other synonymom verbs are threneo, “to mourn,” of formal lamentation: see bewail, Note (1); alalazo, “to wail”; stenazo, “to groan” (oduromai, “to lament audibly,” is not used in NT; see the noun odurmos, “mourning”).
B. Noun.
klauthmos (κλαυθμός, 2805), akin to A, No. 1, denotes “weeping, crying,” Matt. 2:18; 8:12; 13:42, 50, RV (kjv, “wailing”); 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28; Acts 20:37.! WEIGH, WEIGHT, WEIGHTY, WEIGHTIER
A. Verbs.
1. bareo (βαρέω, 916), “to weigh down,” is so rendered in 2 Cor. 1:8, rv; see burden, B, No. 1.
2. histemi (ιστήμι, 2476), “to cause to stand,” is used in Matt. 26:15, rv, “they weighed (unto)” (of pieces of silver), kjv, metaphorically, “covenanted (with).”
B. Nouns.
1. baros (βάρος, 922), akin to A, is rendered “weight” in 2 Cor. 4:17. See burden, A, No. 1.
2. onkos (ογκος, 3591) denotes “a bulk or mass”; hence, metaphorically, “an encumbrance, weight,” Heb. 12:1.!
C. Adjective.
barus (βαρύς, 926), “heavy” (akin to A and B, No. 1), is rendered “weighty” in 2 Cor. 10:10, of Paul’s letters. The comparative degree is used in the neuter plural in Matt. 23:23, “(the) weightier matters (of the Law).” See grievous, heavy.
WELCOME
1. apodechomai (άποδέχομαι, 588), “to receive gladly,” is rendered “to welcome” in the rv of Luke 8:40; 9:11. See receive.
2. hupolambano (ύπολαμβάνω, 5274), “to take up, to entertain,” is rendered “to welcome” in 3 John 8, rv, of a hearty “welcome” to servants of God. See receive. WELL (Noun)
phrear (φρέαρ, 5421), “a pit,” is translated a “well” in John 4:11, 12. See pit.
Note: For pege, translated “well” in John 4:6 (twice), 14; 2 Pet. 2:17, see fountain. WELL (Adverb)
1. kalos (καλως, 2573), “finely” (akin to kalos, “good, fair”), is usually translated “well,” indicating what is done rightly, in the Epistles it is most frequent in 1 Tim. (3:4,
12, 13; 5:17); twice it is used as an exclamation of approval, Mark 12:32; Rom. 11:20; the comparative degree kallion, “very well,” occurs in Acts 25:10. See good, C, No. 1.
Note: The neuter form of the adjective kalos, with the article and the present participle of poieo, “to do,” is translated “well-doing” in Gal. 6:9.
2. eu (ευ, 2095), primarily the neuter of an old word, eus, “noble, good,” is used (a) with verbs, e.g., Mark 14:7, “do (poieo) ... good”; Acts 15:29 (prasso); Eph. 6:3 (ginomai, “to be”); (b) in replies, “good,” “well done,” Matt. 25:21, 23; in Luke 19:17, eu ge (in the best texts). The word is the opposite of kakos, “evilly.” See good, C, No. 2.!
Notes: (1) In 2 Tim. 1:18, beltion, the neuter form of what is used as the comparative degree of agathos, “good,” is used adverbially and translated “very well.”! (2) For John 2:10, “have well drunk” (rv, “freely”), see drink, B, No. 2. (3) Hos, “as,” with kai, “also (and),” is rendered “as well as” in Acts 10:47 (kathos in some mss.) and 1 Cor. 9:5. (4) In Heb. 4:2 kathaper, “even as,” with kai, is translated “as well as”: see even, No. 8. WELL (do), WELL-DOING
A. Verbs.
1. agathopoieo (άγαθοποιέω, 15), “to do good” (agathos, “good,” poieo, “to do”), is used (a) of such activity in general, 1 Pet. 2:15, “well-doing”; v. 20, “do well”; 3:6, 17; 3 John 11, “doeth good”; (b) of “acting for another’s benefit,” Mark 3:4; Luke 6:9, 33, 35.!
2. kalopoieo (καλοποιέω, 2569), “to do well, excellently, act honorably” (kalos,
“good,”poieo, “to do”), occurs in 2 Thess. 3:13.! The two parts of the word occur separately in Rom. 7:21; 2 Cor. 13:7; Gal. 6:9; Jas. 4:17.
Notes: (1) The distinction between Nos. 1 and 2 follows that between agathos and
kalos (see good). (2) In John 11:12, kjv, sozo (passive voice, “to be saved”), is rendered “he shall do well” (RV, “he will recover”).
B. Noun.
agathopoiia (άγαθοποιί'α, 16), “well-doing” (akin to A, No. 1), occurs in 1 Pet. 4:19.!
C. Adjective.
agathopoios (άγαθοποιός, 17), “doing good, beneficent,” is translated “them that do well” in 1 Pet. 2:14, lit., “well-doing (ones).”!
For WELL-BELOVED see beloved WELL-NIGH
Note: This forms part of the translation of sumpleroo, “to fulfill,” in Luke 9:51, “were
wellnigh” come (see come, No. 36), and pleroo, “to fulfill,” in Acts 7:23, “was well-nigh ... ,” lit., “a time (of forty years) was fulfilled (to him)” (see fulfill, A, No. 1).
WELL PLEASED
eudokia (εύδοκία, 2107), “good pleasure,” occurs in the genitive case in Luke 2:14, lit., “(men) of good pleasure” (so RV marg.), rv, “(men) in whom He is well pleased” (the genitive is objective); the kjv, “good will (toward men),” follows the inferior texts which have the nominative. See desire, pleasure, seem, wellpleasing, will.
B. Verb.
eudokeo (εύδοκέω, 2106), “to be well pleased”: see please, A, No. 3, willing, B, No. 3.
WELL-PLEASING
A. Adjective.
euarestos (εύάρεστος, 2101) is used in Rom. 12:1, 2, translated “acceptable (rv marg., “well-pleasing”); in the following the RV has “well-pleasing,” Rom. 14:18; 2 Cor. 5:9; Eph. 5:10; in Phil. 4:18 and Col. 3:20 (RV and kjv); in Titus 2:9, RV, “well-pleasing” (kjv, “please ... well”); in Heb. 13:21, rv and kjv. See acceptable.!
B. Verb.
euaresteo (εύαρεστέω, 2100), akin to A, is rendered “to be well-pleasing” in Heb. 11:5, 6, rv (kjv, “please”); in Heb. 13:16, “is well pleased.”!
C. Noun.
eudokia (εύδοκία, 2107), lit., “good pleasure,” is rendered “well-pleasing” in Matt. 11:26 and Luke 10:21. See desire, pleasure, seem, well pleased, will.
For WENT see GO WEST
dusme (δυσμ), 1424), “the quarter of the sun-setting” (dusis, “a sinking, setting”;
duno, “to sink”), hence, “the west,” occurs in Matt. 8:11; 24:27; Luke 12:54 (some regard this as the sunset); 13:29; Rev. 21:13.!
For WET, Luke 7:38, 44, rv, see wash, No. 7 WHALE
ketos (κητος, 2785) denotes “a huge fish, a sea monster,” Matt. 12:40.! In the Sept., Gen. 1:21; Job 3:8; 9:13; 26:12; Jonah 1:17 (twice); 2:1, 10.!
WHAT
Notes: (1) Most frequently this is a translation of some form of the relative pronoun hos or the interrogative tis. (2) Other words are (a) hoios, “of what kind,” e.g., 2 Cor. 10:11, RV (kjv, “such as”); 1 Thess. 1:5, “what manner of men”; 2 Tim. 3:11 (twice), lit., “what sorts of things,” “what sorts of persecutions”; (b)poios, “what sort of,” e.g., Matt. 21:23, 24, 27; 24:42, 43; Luke 5:19; 6:32-34; 20:2, 8; 24:19; John 12:33, “what manner of’; so in 18:32; 21:19; Rom. 3:27; 1 Cor. 15:35; in Jas. 4:14, “what”; 1 Pet. 2:20 and
Rev. 3:3 (ditto); 1 Pet. 1:11, “what manner of’; (c) hopoios, “what sort of,” 1 Cor. 3:13;
“what manner of,” 1 Thess. 1:9; (d) hosos, “how great,” Mark 6:30 (twice), rv, “whatsoever”; Acts 15:12; Rom. 3:19, “what things soever”; Jude 10 (1st part), “what soever things,” RV; (2nd part) “what”; (e)posos, “how great, how much,” 2 Cor. 7:11, “what (earnest care),” rv (posos here stands for the repeated words in the Eng. versions,
the adjective not being repeated in the original); (f) hostis, “what (things),” Phil. 3:7; (g)
in Matt. 26:40, houtos, “thus, so,” is used as an exclamatory expression, translated “What” (in a word immediately addressed by the Lord to Peter), lit., “So”; (h) for potapos, rendered “what” in Mark 13:1 (2nd part), kjv, see manner; (i) in 1 Cor. 6:16,
19, kjv, the particle e, “or” (rv), is rendered “What?”; in 1 Cor. 14:36, kjv and rv,
“what?” (j) in 1 Cor. 11:22, gar, “in truth, indeed,” has its exclamatory use “What?” (3)
In John 5:19 “but what” translates a phrase, lit., “if not anything.” (4) In Matt. 8:33 “what” is, lit., “the things” (neuter plural of the article).
WHATSOEVER
Note: For this see Notes on words under what. Frequently by the addition of the particle an, or the conjunction ean, “if,” the phrase has the more general idea of
“whatsoever,” e.g., with hos, Matt. 10:11; with hosos, Matt. 17:12; with hostis, neuter form, Luke 10:35.
For WHEAT see corn
For WHEEL, Jas. 3:6, rv, see course, A, No. 4
For WHEN, WHENCE, WHENSOEVER, WHERE, etc., see f, p. 1 WHEREFORE
Note: This represents (1) some phrases introduced by the preposition dia, “on account
of,” dia touto, “on account of this,” e.g., Matt. 12:31; Rom. 5:12; Eph. 1:15; 3 John 10;
dia hen (the accusative feminine of hos, “who”), “on account of which” (aitia, “a cause,”
being understood), e.g., Acts 10:21 (with aitia, expressed, Titus 1:13; Heb. 2:11); dia ti
“on account of what?” (sometimes as one word, diati) e.g., Luke 19:23; Rom. 9:32; 2
Cor. 11:11; Rev. 17:7; (2) dio = dia ho (the neuter of the relative pronoun hos), “on account of which (thing),” e.g., Matt. 27:8; Acts 15:19; 20:31; 24:26; 25:26; 27:25, 34; Rom. 1:24; 15:7; 1 Cor. 12:3; 2 Cor. 2:8; 5:9; 6:17; Eph. 2:11; 3:13; 4:8, 25; 5:14; Phil. 2:9; 1 Thess. 5:11; Philem. 8; Heb. 3:7, 10; 10:5; 11:16; 12:12, 28; 13:12; Jas. 1:21; 4:6;
1 Pet. 1:13; 2 Pet. 1:10, 12; 3:14; (3) dioper, “for which very reason” (a strengthened
form of the preceding), 1 Cor. 8:13; 10:14 (14:13 in some mss.);! (4) hothen (which denotes “whence,” when used of direction or source, e.g., Matt. 12:44), used of cause and denoting “wherefore” in Heb. 2:17; 3:1; 7:25; 8:3; (5) ti, “what, why,” John 9:27; Acts 22:30; Gal. 3:19, kjv (rv, “what”); (6) heneka with tinos (the genitive case of ti), “because of what,” Acts 19:32; (7) charin with hou, the genitive case, neuter of hos, “for the sake of what,” Luke 7:47; (8) eis, “unto,” with ti, “what,” Matt. 14:31; with ho, “which” (the accusative neuter of hos), 2 Thess. 1:11, kjv (rv, “to which end”); (9) ara,
f Indicates that the word referred to (preposition, conjunction, or particle) is not dealt with in this volume.
“so,” 2 Cor. 7:12, kjv (rv, “so”); with ge, “at least,” Matt. 7:20, kjv (rv, “therefore”);
(10) hina, “in order that,” with ti, “what,” Matt. 9:4; (11) toigaroun, “therefore,”
rendered “wherefore” in Heb. 12:1, kjv; (12), in Matt. 26:50, epi, “unto,” with ho, as in
No. (8) above, kjv, “wherefore (art thou come)?” rv, “(do that) for which (thou art
come)”; (13) oun, a particle expressing sequence or consequence, e.g., Matt. 24:26; Acts
6:3; (14) hoste, “so that,” “wherefore,” e.g., Rom. 7:12, 13; 1 Cor. 10:12; 11:27, 33; 14:22, 39; 2 Cor. 5:16; Gal. 3:24; 4:7; Phil. 4:1; 1 Thess. 4:18; 1 Pet. 4:19.
For WHETHER see f, p. 1 WHICH
Notes: (1) This is the translation of (a) the article with nouns, adjectives, numerals, participles, etc., e.g., “that which,” etc.; (b) the relative pronoun hos, “who,” in one of its
forms (a frequent use); (c) hostis, “whoever,” differing from hos by referring to a subject in general, as one of a class, e.g., Rom. 2:15; Gal. 4:24 (twice); 5:19; Rev. 2:24; 20:4; (d) the interrogative pronoun tis, “who? which?,” e.g., Matt. 6:27; John 8:46; (e) hoios, “of
what kind,” e.g., Phil. 1:30; (f)poios, the interrogative of (e), e.g., John 10:32; (g) hosos, “whatsoever,” etc.; plural, how many, translated “which” in Acts 9:39. (2) In Acts 8:26, kjv, haute (the feminine of houtos, “this”), “the same” (rv), is translated “which.” (3) In the triple title of God in Rev. 1:4, 8; 4:8, “which” is the translation, firstly, of the article with the present participle of eimi, to be, lit., “the (One) being,” secondly, of the article with the imperfect tense of eimi (impossible of lit. translation, the title not being subject
to grammatical change), thirdly, of the article with the present participle of erchomai, to come, lit., “the coming (One)”; in 11:17 and 16:5 the wording of the kjv and RV differs; in 11:17 the kjv follows the inferior mss. by adding “and art to come” (RV omits); in
16:5, the kjv, “and shalt be,” represents kai (“and”) followed by the article and the future
participle of eimi, “to be,” lit., “and the (One) about to be”; the rv substitues the superior reading “Thou Holy One,” lit., “the holy (One)”: see holy, B, No. 2. (4) In Phil. 2:21, kjv, “the things of Jesus Christ” (RV, is rendered “the things which are Jesus Christ’s.” WHILE, WHILES, WHILST
Notes: (1) See little, B, No. 1. (2) In Matt. 13:21,proskairos estin, lit., “is for a season,” is rendered “dureth (rv, endureth) for a while.” (3) Chronos, “time,” is rendered
“while” in Luke 18:4; John 7:33; 12:35 (1st part); 1 Cor. 16:7; kairos, “a season,” “a while,” Luke 8:13; in Acts 19:22, RV, “while” (kjv, “season”); for the different meanings of these words see season. (4) In Acts 18:18, kjv, “a good while,” is, lit., “sufficient
days,” RV, “many days.” (5) In Acts 28:6, kjv, epi polu, lit., “upon much,” is rendered “a great while” (RV, “long”). (6) For Mark 1:35 see day, B. (7) In Mark 15:44palai, “long ago,” is rendered “any while.” (8) In Acts 27:33 and Heb. 3:13 achri (or achris) followed
by hou, the genitive case of the relative pronoun hos, lit., “until which,” is rendered “while”; cf. en ho, in Mark 2:19; Luke 5:34; John 5:7; en to, in Luke 1:21, RV, “while”; in Heb. 3:15, “while it is said,” is, lit., “in the being said” (en, with the article and the pres. infin., passive of lego); so, e.g., in Matt. 13:25 (9) In Heb. 10:33, AV., “whilst ye were made,” partly translating the present participle of theatrizomai, “to become a gazing-stock,” rv, “being made”; in the 2nd part, ginomai, “to become,” is translated
“whilst ye became,” kjv (rv, “becoming”).! (10) The conjunction heos, “until,” etc., has the meaning “while” in Matt. 14:22; Mark 6:45; 14:32; in some texts, John 9:4; 12:35,
36; with hotou, “whatever” (an oblique case, neuter, of hostis, “whoever”), “whiles,” Matt. 5:25. (11) In Acts 20:11 hikanos, “sufficient,” is rendered “a long while.” (12) Hos, as, “while” in Luke 24:32 (twice); John 12:35, 36; Acts 1:10; 10:17. (13) Hotan, “when,” is rendered “while” in 1 Cor. 3:4, kjv (rv, “when”). (14) Hote, “when,” is rendered “while” in John 17:12; Heb. 9:17. (15) In John 4:31 metaxu, “between,” used with en to, “in the,” is rendered “meanwhile”; in Rom. 2:15 metaxu is itself rendered “the mean while” (rv, “between”). (16) In Acts 18:18, rv, hikanos is rendered “many” (kjv,
“good”). (17) In 1 Pet. 1:6, rv, oligon, “a little,” is rendered “for a little while” (kjv, “for a season”).
WHISPERER, WHISPERING
1. psithuristes (ψιθυριστης, 5588), “a whisperer,” occurs in an evil sense in Rom. 1:29.!
2. psithurismos (ψιθυρισμός, 5587), “a whispering,” is used of “secret slander” in 2 Cor. 12:20.! In the Sept., Eccl. 10:11, of “a murmured enchantment.”!
Note: Synonymous with No. 1 is katalalos, “a backbiter” (Rom. 1:30!), the
distinction being that this denotes one guilty of open calumny, psithuristes, one who does it clandestinely.
For WHIT see every whit and nothing, No. 2 WHITE (Adjective and Verb)
A. Adjective.
leukos (λευκός, 3022) is used of (a) clothing (sometimes in the sense of “bright”), Matt. 17:2; 28:3; Mark 9:3; 16:5; Luke 9:29; John 20:12; Acts 1:10; symbolically, Rev. 3:4, 5, 18; 4:4; 6:11; 7:9, 13; 19:14 (2nd part); (b) hair, Matt. 5:36; Christ’s head and hair (in a vision; cf. Dan. 7:9), Rev. 1:14 (twice); ripened grain, John 4:35; a stone, Rev. 2:17, an expression of the Lord’s special delight in the overcomer, the new name on it being indicative of a secret communication of love and joy; a horse (in a vision), 6:2; 19:11-14 (1st part); a cloud, 14:14; the throne of God, 20:11.!
Note: Lampros, “bright, clear,” is rendered “white” in Rev. 15:6, kjv, of “white (linen)” (rv, “bright,” following those mss. which have lithon “stone”); in 19:8 (RV, “bright”). See bright, clear, goodly, Note, gorgeous.
B. Verbs.
1. leukaino (λευκαίνω, 3021), “to whiten, make white” (akin to A), is used in Mark 9:3; figuratively in Rev. 7:14.!
2. koniao (κονιάω, 2867), from konia, “dust, lime,” denotes “to whiten, whitewash,” of tombs, Matt. 23:27; figuratively of a hypocrite, Acts 23:3.! In the Sept., Deut. 27:2, 4; Prov. 21:9.!
For WHITHER, WHITHERSOEVER, see f, p. 1. WHO, WHOM, WHOSE
Notes: These are usually the translations of forms of the relative pronoun hos, or of
the interrogative pronoun tis; otherwise of hostis, “whoever,” usually of a more general
subject than hos, e.g., Mark 15:7; Luke 23:19; Gal. 2:4; hosos, “as many as,” Heb. 2:15;
in Acts 13:7, kjv, houtos, “this (man),” is translated “who,” rv, “the same.”
WHOLE (made), WHOLLY, WHOLESOME
A. Adjectives.
1. holos (ολος, 3650), for which see all, A, No. 3, and altogether, signifies “whole,” (a) with a noun, e.g., Matt. 5:29, 30; Mark 8:36; 15:1, 16, 33; Luke 11:36 (1st part), though holon may here be used adverbially withphoteinon, “wholly light” [as in the 2nd part, RV, “wholly (full of light)”]; John 11:50; 1 Cor. 12:17 (1st part); 1 John 2:2; 5:19; (b) absolutely, as a noun, e.g., Matt. 13:33; 1 Cor. 12:17 (2nd part).
2. pas (πας, 3956), for which see ALL, A, No. 1, is sometimes translated “the whole” when used with the article, e.g., Matt. 8:32, 34; Rom. 8:22.
3. hapas (απας, 537), for which see all, A, No. 2, is rendered “the whole,” e.g., in Luke 19:37; 23:1.
4. holokleros (ολόκληρος, 3648), from No. 1 and kleros, “a lot,” is rendered “whole” in 1 Thess. 5:23: see entire
5. hugies (ύγιής, 5199) (cf. Eng., “hygiene”) is used especially in the Gospels of making sick folk “whole,” Matt. 12:13; 15:31; Mark 3:5; 5:34; Luke 6:10; John 5:4, 6, 9,
11, 14, 15; 7:23; also Acts 4:10; of “sound (speech),” Titus 2:8. See sound.!
6. holoteles (ολοτελής, 3651), “wholly,” 1 Thess. 5:23, is lit., “whole-complete” (A,
No. 1, and telos, “an end”), i.e., “through and through”; the apostle’s desire is that the sanctification of the believer may extend to every part of his being. The word is similar in meaning to No. 4; holokleros draws attention to the person as a “whole,” holoteles, to the several parts which constitute him.!
Note: In 1 Tim. 4:15, the sentence freely rendered “give thyself wholly to them” is, lit., “be in these (things).”
B. Verbs.
1. hugiaino (ύγιαίνω, 5198), “to be in good health,” akin to A, No. 5, is rendered “they that are whole” in Luke 5:31; “whole” in 7:10 (present participle); “wholesome” in 1 Tim. 6:3, kjv (rv, “sound”; marg., “healthful”). See health, sound.
2. so o (σώζω, 4982), “to save,” is sometimes rendered “to make whole,” and, in the passive voice, “to be made whole,” or “to be whole,” e.g., Matt. 9:21, 22 (twice), and parallel passages; Acts 4:9. See heal, save.
3. iaomai (ιάομαι, 2390), “to heal,” is rendered “to make whole,” Matt. 15:28; Acts 9:34, kjv (rv, “healeth”). See heal
4. ischuo (ισχύω, 2480), “to be strong,” is rendered “they that are whole” in Matt.
9:12 and Mark 2:17. See able, B, No. 4.
5. dioso o (διασώζω, 1295), “to save thoroughly” (dia), is used in the passive voice
and rendered “were made whole” in Matt. 14:36, rv (kjv, “were made perfectly whole”). See escape, heal, save.
For WHORE, WHOREMONGER see fornication, harlot WHOSO, WHOSOEVER
Note: The same pronouns as those under wHo are used for the above, often with the
addition of the particle an and a change of construction when a generalization is expressed. Some texts in Mark 15:6 have hosper, a strengthened form of hos, kjv, “whomsoever.” For sentences introduced by the conjunction ei or ean, “if,” see f, p. 1. For WHY see f, p. 1 WICKED
1. poneros (πονηρός, 4190), for which see bad, No. 2, evil, A and B, No. 2, is translated “wicked” in the kjv and RV in Matt. 13:49; 18:32; 25:26; Luke 19:22; Acts 18:14; 1 Cor. 5:13; in the following the RV substitutes “evil” for kjv, “wicked”: Matt. 12:45 (twice); 13:19; 16:4; Luke 11:26; Col. 1:21; 2 Thess. 3:2; and in the following, where Satan is mentioned as “the (or that) evil one”: Matt. 13:38; Eph. 6:16; 1 John 2:13, 14; 3:12 (1st part); 5:18; in v. 19 for KV, “wickedness”; he is so called also in kjv and RV in John 17:15; 2 Thess. 3:3; kjv only in Luke 11:4; in 3 John 10, kjv, the word is translated “malicious,” RV, “wicked.”
2. athesmos (αθεσμος, 113), “lawless” (a, negative, thesmos, “law, custom”), “wicked,” occurs in 2 Pet. 2:7; 3:17.! An instance of the use of the word is found in the papyri, where a father breaks off his daughter’s engagement because he learnt that her
fiance was giving himself over to lawless deeds (Moulton and Milligan, Vocab.).
Notes: (1) In Matt. 21:41, kjv, kakos (for which see bad, No. 1, evil, A, No. 1), is
translated “wicked” (rv, “miserable”). (2) In Acts 2:23 and 2 Thess. 2:8, kjv, anomos, “lawless” (rv), is translated “wicked.”
WICKEDNESS
1. poneria (πονηρία, 4189), akin to poneros (see above, No. 1), is always rendered “wickedness” save in Acts 3:26: see iniquiiy, No. 4.
2. kakia (κακία, 2549), “evil,” is rendered “wickedness” in Acts 8:22; RV in Jas. 1:21, kjv, “naughtiness.” See evil, B, No. 1, malice.
Notes: (1) For the kjv of 1 John 5:19 see wicked, No. 1. (2) In Acts 25:5, kjv, the
word atopos (RV, “amiss”) is incorrectly rendered “wickedness.”
For WIDE see broad WIDOW
chera (χήρα, 5503), Matt. 28:13 (in some texts); Mark 12:40, 42, 43; Luke 2:37; 4:25, 26, lit., “a woman a widow”; 7:12; 18:3, 5; 20:47; 21:2, 3; Acts 6:1; 9:39, 41; 1 Tim. 5:3 (twice), 4, 5, 11, 16 (twice); Jas. 1:27; 1 Tim. 5:9 refers to elderly “widows” (not an ecclesiastical “order”), recognized, for relief or maintenance by the church (cf. vv. 3, 16), as those who had fulfilled the conditions mentioned; where relief could be ministered by those who had relatives that were “widows” (a likely circumstance in large families), the church was not to be responsible; there is an intimation of the tendency to shelve individual responsibility at the expense of church funds. In Rev. 18:7, it is used figuratively of a city forsaken.!
wife, wives
1. gune (γυνή, 1135) denotes (1) “a woman, married or unmarried” (see woman); (2) “a wife,” e.g., Matt. 1:20; 1 Cor. 7:3, 4; in 1 Tim. 3:11, RV, “women,” the reference may be to the “wives” of deacons, as the kjv takes it.
2. gunaikeios (γυναικείος, 1134), an adjective denoting “womanly, female,” is used as a noun in 1 Pet. 3:7, kjv, “wife,” RV, “woman.”!
Note: In John 19:25 the article stands idiomatically for “the wife (of)”; in Matt. 1:6, the article is rendered “her that had been the wife (of).”
WIFE’S MOTHER
penthera (πενθερά, 3994) denotes “a mother-in-law,” Matt. 8:14; 10:35; Mark 1:30; Luke 4:38; 12:53 (twice).!
WILD
agrios (άγριος, 66) denotes (a) “of or in fields” (agros, “a field”), hence, “not domestic,” said of honey, Matt. 3:4; Mark 1:6; (b) “savage, fierce,” Jude 13, RV, metaphorically, “wild (waves),” kjv, “raging.”! It is used in the papyri of a malignant wound.
Note: In Rev. 6:8 the rv renders therion (plural) “wild beasts” (kjv, “beasts”). WILDERNESS
1. eremia (έρημία, 2047), “an uninhabited place,” is translated “wilderness” in the kjv of Matt. 15:33 and Mark 8:4 (rv, “a desert place”); rv and kjv, “wilderness” in 2 Cor. 11:26. See desert, A. (In the Sept., Isa. 60:20; Ezek. 35:4, 9.!)
2. eremos (ερημος, 2048), an adjective signifying “desolate, deserted, lonely,” is used as a noun, and rendered “wilderness” 32 times in the kjv; in Matt. 24:26 and John 6:31, rv, “wilderness” (kjv, “desert”). For the rv, “deserts” in Luke 5:16 and 8:29 see desert,
B.
WILES
methodia, or — eia (μεθοδεία, 3180) denotes “craft, deceit” (meta, “after,” hodos, “a way”), “a cunning device, a wile,” and is translated “wiles (of error)” in Eph. 4:14, RV [KV paraphrases it, “they lie in wait (to deceive)”], lit., “(with a view to) the craft (singular) of deceit”; in 6:11, “the wiles (plural) (of the Devil.)”!
WILFULLY, WILLFULLY
A. Adverb.
hekousios (έκουσίώς, 1596) denotes “voluntarily, willingly,” Heb. 10:26, (of sinning) “willfully”; in 1 Pet. 5:2, “willingly” (of exercising oversight over the flock of God).
B. Verb.
thelo (θέλώ, 2309), “to will,” used in the present participle in 2 Pet. 3:5, is rendered “willfully (forget)” in the RV, kjv, “willingly (are ignorant of),” lit., “this escapes them (i.e., their notice) willing (i.e. of their own will).” See will, C, No. 1, willing, B, No. 1. WILL, WOULD
A. Nouns.
1. thelema (θέλημα, 2307) signifies (a) objectively, “that which is willed, of the will of God,” e.g., Matt. 18:14; Mark 3:35, the fulfilling being a sign of spiritual relationship to the Lord, John 4:34; 5:30; 6:39, 40; Acts 13:22, plural, “my desires”; Rom. 2:18; 12:2, lit., “the will of God, the good and perfect and acceptable”; here the repeated article is probably resumptive, the adjectives describing the will, as in the Eng. versions; Gal. 1:4; Eph. 1:9; 5:17, “of the Lord”; Col. 1:9; 4:12; 1 Thess. 4:3; 5:18, where it means “the gracious design,” rather than “the determined resolve”; 2 Tim. 2:26, which should read
“which have been taken captive by him” [(autou), i.e., by the Devil; the rv, “by the Lord’s servant” is an interpretation; it does not correspond to the Greek] unto His (ekeinou) will” (i.e., “God’s will”; the different pronoun refers back to the subject of the sentence, viz., God); Heb. 10:10; Rev. 4:11, RV, “because of Thy will”; of human will, e.g., 1 Cor. 7:37; (b) subjectively, the “will” being spoken of as the emotion of being desirous, rather than as the thing “willed”; of the “will” of God, e.g., Rom. 1:10; 1 Cor. 1:1; 2 Cor. 1:1; 8:5; Eph. 1:1, 5, 11; Col. 1:1; 2 Tim. 1:1; Heb. 10:7, 9, 36; 1 John 2:17; 5:14; of human “will,” e.g., John 1:13; Eph. 2:3, “the desires of the flesh”; 1 Pet. 4:3 (in some texts); 2 Pet. 1:21. See desire, A, No. 5, pleasure, Note (1).
2. thelesis (θέλησις, 2308) denotes “a willing, a wishing” [similar to No. 1 (b)], Heb. 2:4.!
3. boulema (βούλημα, 1013), “a deliberate design, that which is purposed,” Rom. 9:19; 1 Pet. 4:3 (in the best texts). See purpose, A, No. 1.
4. eudokia (εύδοκία, 2107) (eu, “well,” dokeo, “to think”) is rendered “good will” in Luke 2:14, kjv (see well pleased); Phil. 1:15: see desire, pleasure, seem, well-
PLEASING.
5. eunoia (εΰνοια, 2133), “good will” (eu, “well,” nous, “the mind”), occurs in Eph. 6:7 (in some texts, 1 Cor. 7:3).!
Notes: (1) In Acts 13:36, kjv, boule, “counsel” (RV), is translated “will.” (2) In Rev.
17:17, kjv, gnome, “an opinion,” rv, “mind,” is translated “will.” (3) For “will-worship,” Col. 2:23, see worship, B, No. 2.
B. Adjectives.
1. hekon (έκών, 1635), “of free will, willingly,” occurs in Rom. 8:20, RV, “of its own will” (kjv, “willingly”); 1 Cor. 9:17, RV, “of my own will” (kjv, “willingly”).! In the Sept., Exod. 21:13; Job 36:19.!
2. akon (ακων, 210), a, negative, and No. 1, “unwillingly,” occurs in 1 Cor. 9:17, RV, “not of mine own will” (kjv, “against my will”).! In the Sept., Job 14:17.!
C. Verbs.
when “will” is not part of the translation of the future tense of verbs, it represents one of the following:
1. thelo (θέλω, 2309), for the force of which see desire, B, No. 6, usually expresses “desire” or “design”; it is most frequently translated by “will” or “would”; see especially Rom. 7:15, 16, 18-21. In 1 Tim. 2:4, rv, “willeth” signifies the gracious “desire” of God for all men to be saved; not all are “willing” to accept His condition, depriving themselves either by the selfestablished criterion of their perverted reason, or because of their self-indulgent preference for sin. In John 6:21, the kjv renders the verb “willingly” (RV, “they were willing”); in 2 Pet. 3:5, kjv, the present participle is translated “willingly” (rv, “wilfully”).
The following are RV renderings for the kjv, “will”: Matt. 16:24, 25, “would”; “wouldest,” 19:21 and 20:21; “would,” 20:26, 27; Mark 8:34, 35; 10:43, 44; “would fain,” Luke 13:31; “would,” John 6:67; “willeth,” 7:17; in 8:44, “it is your will (to do)”; “wouldest,” Rom. 13:3; “would,” 1 Cor. 14:35 and 1 Pet. 3:10.
2. boulomai (βούλομαι, 1014), for the force of which see desire, B, No. 7, usually expresses the deliberate exercise of volition more strongly than No. 1, and is rendered as follows in the RV, where the kjv has “will”: Matt. 11:27 and Luke 10:22, “willeth”; Jas. 4:4, “would”; in Jas. 3:4, RV, “willeth” (kjv, “listeth”). In Jas. 1:18 the perfect participle is translated “of His own will,” lit. “having willed.”
3. mello (μέλλω, 3195), “to be about to,” is translated “will” in Matt. 2:13 and John 7:35 (twice); “wilt,” John 14:22; “will,” Acts 17:31; “wouldest,” 23:20; “will,” 27:10 and Rev. 3:16. See about, B.
WILLING (Adjective and Verb)
A. Adjectives.
1. prothumos (πρόθυμος, 4289) is rendered “willing” in Matt. 26:41; Mark 14:38, RV. See ready, No. 2.
2. hekousios (έκούσιον, 1595**), “willing,” is used with kata in Philem. 14, lit., “according to willing,” RV, “of free will” (kjv, “willingly”).!
B. Verbs.
1. thelo (θέλω, 2309) is rendered “ye were willing” in John 5:35. See will, C, No. 1.
2. boulomai (βούλομαι, 1014) is rendered “(if) Thou be willing” in Luke 22:42; in 2 Pet. 3:9, kjv (rv, wishing). See will, C, No. 2.
3. eudokeo (ευδοκέω, 2106), “to be well pleased, to think it good,” is rendered “we are willing” in 2 Cor. 5:8; in 1 Thess. 2:8, kjv, “we were willing” (rv, “we were well pleased”). See please, pleasure.
Notes: (1) In 2 Cor. 8:3, kjv, authairetos, “of one’s own accord” (rv), is rendered “willing of themselves”; in v. 17, “of his own accord.” See accord.! (2) For “willing to communicate,” 1 Tim. 6:18, see communicate, C.
For WILLING MIND see readiness WILLINGLY
Notes: (1) For hekon see will, B, No. 1. (2) For hekousios, see willfully (3) For Philem. 14 see willing, A, No. 2. (4) For 2 Pet. 3:5 see will, C, No. 1.
For WIN see possess, A, No. 2 WIND (Noun)
1. anemos (άνεμος, 417), besides its literal meaning, is used metaphorically in Eph. 4:14, of variable teaching. In Matt. 24:31 and Mark 13:27 the four “winds” stand for the four cardinal points of the compass; so in Rev. 7:1, “the four winds of the earth” (cf. Jer. 49:36; Dan. 7:2); the contexts indicate that these are connected with the execution of
divine judgments. Deissmann (Bible Studies) and Moulton and Milligan (Vocab.) illustrate the phrase from the papyri.
2. pnoe (πνοή, 4157), “a blowing, blast” (akin to pneo, “to blow”), is used of the rushing wind at Pentecost, Acts 2:2. See breath.
3. pneuma (πνευμα, 4151) is translated “wind” in John 3:8 (RV, marg., “the Spirit breatheth,” the probable meaning); in Heb. 1:7 the RV has “winds” for kjv, “spirits.” See SPIRIT.
Notes: (1) For pneo, “to blow” (“wind” in Acts 27:40), see blow, No. 1. (2) For anemizo, Jas. 1:6, “driven by the wind,” see drive, No. 5.!
WIND (Verb)
1. deo (δέω, 1210), “to bind,” is translated “wound (it in linen clothes),” John 19:40, kjv, of the body of Christ (rv, “bound”). See bind, No. 1, tie.
2. sustello (συστέλλω, 4958) is translated “wound ... up” in Acts 5:6 (rv, “wrapped ... round”). See shorten, No. 2, wrap.
3. eneileo (ένειλέω, 1750), “to roll in, wind in,” is used in Mark 15:46, of “winding” the cloth around the Lord’s body, rv, “wound” (kjv, “wrapped”).!
WINDOW
thuris (θυρίς, 2376), a diminutive of thura, “a door,” occurs in Acts 20:9; 2 Cor. 11:33.!
WINE
1. oinos (οίνος, 3631) is the general word for “wine.” The mention of the bursting of the wineskins, Matt. 9:17; Mark 2:22; Luke 5:37, implies fermentation. See also Eph.
5:18 (cf. John 2:10; 1 Tim. 3:8; Titus 2:3). In Matt. 27:34, the RV has “wine” (kjv, “vinegar,” translating the inferior reading oxos).
The drinking of “wine” could be a stumbling block and the apostle enjoins abstinence in this respect, as in others, so as to avoid giving an occasion of stumbling to a brother, Rom. 14:21. Contrast 1 Tim. 5:23, which has an entirely different connection. The word is used metaphorically (a) of the evils ministered to the nations by religious Babylon,
14:8; 17:2; 18:3; (b) of the contents of the cup of divine wrath upon the nations and Babylon, Rev. 14:10; 16:19; 19:15.
2. gleukos (γλευκος, 1098) denotes sweet “new wine,” or must, Acts 2:13, where the accusation shows that it was intoxicant and must have been undergoing fermentation some time.! In the Sept, Job 32:19.!
Note: In instituting the Lord’s Supper He speaks of the contents of the cup as the “fruit of the vine.” So Mark 14:25.
For GIVEN TO WINE see brawler, No. 1 WINEBIBBER
oinopotes (οινοπότης, 3630), “a wine drinker” (oinos, and potes, “a drinker”), is used in Matt. 11:19; Luke 7:34.! In the Sept., Prov. 23:20.!
For WINEBIBBINGS see excess, Note (2)
WINEPRESS, WINE-VAT
1. lenos (ληνός, 3025) denotes “a trough or vat,” used especially for the treading of grapes, Matt. 21:33. Not infrequently they were dug out in the soil or excavated in a rock, as in the rock vats in Palestine today. In Rev. 14:19, 20 (twice) and 19:15 (where oinos is added, lit.. “the winepress of the wine”) the word is used metaphorically with reference to the execution of divine judgment upon the gathered foes of the jews at the close of this age preliminary to the establishment of the millennial kingdom.!
2. hupolenion (ύπολ)νιον, 5276) was “a vessel” or “trough” beneath the press itself
(hupo, “beneath,” and No. 1), for receiving the juice, Mark 12:1, RV, “a pit for the winepress.”! In the Sept., Isa. 16:10; Joel 3:13; Hag. 2:16; Zech. 14:10.!
For WINESKINS see skin WING
pterux (πτέρυξ, 4420) is used of birds, Matt. 23:37; Luke 13:34; symbolically in Rev. 12:14, rv, “the two wings of the great eagle” (kjv, “two wings of a great eagle”), suggesting the definiteness of the action, the “wings” indicating rapidity and protection, an allusion, perhaps, to Exod. 19:4 and Deut. 32:11, 12; of the “living creatures” in a
vision, Rev. 4:8; 9:9.! Cf.pterugion, “a pinnacle.”
For WINK AT see overlook WINTER (Noun and Verb)
A. Noun.
cheimon (χειμών, 5494) denotes “winter,” in Matt. 24:20; Mark 13:18; John 10:22; 2 Tim. 4:21. See tempest.
B. Verb.
paracheimazo (παραχειμάζω, 3914) denotes “to winter at a place” (para, at, and A), Acts 27:12 (2nd part); 28:11; 1 Cor. 16:6; Titus 3:12.!
Note: In Acts 27:12 (1st part)paracheimasia, “a wintering,” is rendered “(to) winter in.”!
WIPE
1. apomasso (άπομάσσομαι, 631), “to wipe off, wipe clean” (apo, “from,” masso, “to touch, handle”), is used in the middle voice, of “wiping” dust from the feet, Luke 10:11.!
2. ekmasso (έκμάσσω, 1591), “to wipe out” (ek), “wipe dry,” is used of “wiping” tears from Christ’s feet, Luke 7:38, 44; John 11:2; 12:3; of Christ’s “wiping” the disciples’ feet, John 13:5.!
3. exaleipho (έξαλείφω, 1813), “to wipe out or away” (ek, or ex, “out,” aleipho, “to anoint”), is used metaphorically of “wiping” away tears from the eyes, Rev. 7:17; 21:4. See blot out.
WISDOM
1. sophia (σοφία, 4678) is used with reference to (a) God, Rom. 11:33; 1 Cor. 1:21, 24; 2:7; Eph. 3:10; Rev. 7:12; (b) Christ, Matt. 13:54; Mark 6:2; Luke 2:40, 52; 1 Cor. 1:30; Col. 2:3; Rev. 5:12; (c) “wisdom” personified, Matt. 11:19; Luke 7:35; 11:49; (d) human “wisdom” (1) in spiritual things, Luke 21:15; Acts 6:3, 10; 7:10; 1 Cor. 2:6 (1st part); 12:8; Eph. 1:8, 17; Col. 1:9, RV, “(spiritual) wisdom,” 28; 3:16; 4:5; Jas. 1:5; 3:13, 17; 2 Pet. 3:15; Rev. 13:18; 17:9; (2) in the natural sphere, Matt. 12:42; Luke 11:31; Acts 7:22; 1 Cor. 1:17, 19, 20, 21 (twice), 22; 2:1, 4, 5, 6 (2nd part), 13; 3:19; 2 Cor. 1:12;
Col. 2:23; (3) in its most debased form, Jas. 3:15, “earthly, sensual, devilish” (marg., “demoniacal”).!
2. phronesis (φρόνησις, 5428), “understanding, prudence,” i.e., a right use of phren, “the mind,” is translated “wisdom” in Luke 1:17. See prudence.
Note: “While sophia is the insight into the true nature of things, phronesis is the ability to discern modes of action with a view to their results; while sophia is theoretical, phronesis is practical” (Lightfoot). Sunesis, “understanding, intelligence,” is the critical faculty; this and phronesis are particular applications of sophia.
wise, wiser, wisely
A. Adjectives.
1. sophos (σοφός, 4680) is used of (a) God, Rom. 16:27; in 1 Tim. 1:17 and Jude 25
sophos is absent, in the best mss. (see the rv), the comparative degree, sophoteros, occurs in 1 Cor. 1:25, where “foolishness” is simply in the human estimate; (b) spiritual teachers in Israel, Matt. 23:34; (c) believers endowed with spiritual and practical wisdom, Rom. 16:19; 1 Cor. 3:10; 6:5; Eph. 5:15; Jas. 3:13; (d) Jewish teachers in the time of Christ, Matt. 11:25; Luke 10:21; (e) the naturally learned, Rom. 1:14, 22; 1 Cor. 1:19, 20, 26, 27; 3:15-20.!
2. phronimos (φρόνιμος, 5429), “prudent, sensible, practically wise,” Matt. 7:24; 10:16; 24:45; 25:2, 4, 8, 9; Luke 12:42; 16:8 (comparative degree, phronimoteros); 1
Cor. 10:15; in an evil sense, “wise (in your own conceits),” lit., “wise (in yourselves),”
1.e., “judged by the standard of your self-complacency,” Rom. 11:25; 12:16; ironically, 1 Cor. 4:10; 2 Cor. 11:19.!
B. Noun.
magos (μάγος, 3097) denotes “a Magian,” one of a sacred caste, originally Median, who apparently conformed to the Persian religion while retaining their old beliefs; it is used in the plural, Matt. 2:1, 7, 16 (twice), “wise men.” See also sorcerer.
C. Verbs.
1. sophizo (σοφίζώ, 4679) is rendered “to make wise” in 2 Tim. 3:15: see devised.
2. suniemi or sunio (συνίημι, 4920), “to perceive, understand,” is used negatively in 2 Cor. 10:12, kjv, “are not wise” (rv, “are without understanding”). See understand.
D. Adverb.
phronimos (φρονίμώς, 5430), “wisely” (akin to A, No. 2), occurs in Luke 16:8.! WISE (IN NO)
1. ou me, a double negative, expressing an emphatic negation, “by no means,” is rendered “in no wise” in Matt. 10:42; Luke 18:17; John 6:37; Acts 13:41; Rev. 21:27.
2. pantos (πάντώς, 3843), “altogether, by all means,” is used with the negative ou (“not”) in Rom. 3:9, stating a complete denial, rendered “No, in no wise.” See all, B, 3, ALTOGETHER, B, 1.
3. panteles (παντελής, 3838), the neuter ofpanteles, is used with the negative me,
and with eis to, “unto the,” in Luke 13:11, and translated “in no wise,” lit., “not to the uttermost”: see uttermost, No. 1.
For WISE (ON THIS) see THUS WISH
1. euchomai (εΰχομαι, 2172) is rendered “to wish” in Acts 27:29 (RV marg., “prayed”); so Rom. 9:3; in 2 Cor. 13:9 and 3 John 2, RV, “pray”: see pray.
2. boulomai (βούλομαι, 1014), in Mark 15:15, RV, is translated “wishing” (kjv, “willing”); so 2 Pet. 3:9; in Acts 25:22, RV, “could wish” (kjv, “would). See will, C, No.
2.
3. thelo (θέλώ, 2309), in 1 Cor. 16:7, rv, is translated “wish” (kjv, “will”); Gal. 4:20, “I could wish” (kjv, “I desire”). See will, C, No. 1.
WIST
oida (Perf. of ειδώ, 1492), “to know,” in the pluperfect tense (with imperfect meaning) is rendered “wist” (the past tense of the verb “to wit”: cf. WOT) in Mark 9:6; 14:40; Luke 2:49; John 5:13; Acts 12:9; 23:5. See know, No. 2.
WIT (TO)
A. Adverb.
hos (ώς, 5613), a relative adverb signifying “as,” or “how,” is used in 2 Cor. 5:19 to introduce the statement “that God was ... ,” and rendered “to wit,” lit., “how.”
B. Verb.
gnorizo (γνωρίζω, 1107), “to know, to make known,” is rendered “we do (you) to wit” in 2 Cor. 8:1, kjv, rv, “we make known (to you).” See know, No. 8.
Note: In Rom. 8:23 the italicized words “to wit’ are added to specify the particular meaning of “adoption” there mentioned.
For WITCHCRAFT see sorcery For WITH see f, p. 1 WITHAL
hama (?μα, 260), at the same time, is rendered “withal” in Acts 24:26, rv (kjv, “also”); 1 Tim. 5:13 (with kai, “also”); Philem. 22.
Notes: (1) In Eph. 6:16, rv, the phrase enpasin (en, “in,” and the dative plural of pas, “all”) is rightly rendered “withal” (kjv, “above all”); the shield of faith is to accompany the use of all the other parts of the spiritual equipment. (2) In 1 Cor. 12:7 sumphero is rendered “profit withal.” See expedent, profit, B, No. 1. (3) In Acts 25:27, kai, “also,” is rendered “withal.”
WITHDRAW
1. hupostello (ύποστέλλω, 5288) is translated “withdraw” in Gal. 2:12: see draw, B, No. 4.
2. apospao (άποσπάω, 645), in the passive voice, is translated “was withdrawn” in Luke 22:41, kjv: see part (Verb), No. 3.
3. anachoreo (άναχωρέω, 402) is translated “to withdraw” in the rv of Matt. 2:22 and John 6:15; rv and kjv in Matt. 12:15 and Mark 3:7. See depart, No. 10.
4. hupochoreo (ύποχωρέω, 5298), “to retire,” is translated “withdrew Himself” in Luke 5:16; elsewhere in 9:10, rv, “withdrew apart” (kjv, “went aside”). See go, No. 16.!
5. stello (στέλλω, 4724), “to bring together, gather up” (used of furling sails), hence, in the middle voice, signifies “to shrink from a person or thing,” 2 Thess. 3:6,
“withdraw”; elsewhere, 2 Cor. 8:20, “avoiding.” See avoid.! Cf. No. 1.
Note: In 1 Tim. 6:5, some texts have aphistemi, rendered “withdraw thyself,” kjv. WITHER (away)
xeraino (ξήραίνω, 3583), “to dry up, parch, wither,” is translated “to wither,” (a) of plants, Matt. 13:6; 21:19, 20; Mark 4:6; 11:20, RV (kjv, “dried up”), 21; Luke 8:6; John 15:6; Jas. 1:11; 1 Pet. 1:24; (b) of members of the body, Mark 3:1, and, in some texts, 3. See dry, B, overripe, pine away, ripe.
Notes: (1) For the adjective xeros, “dry, withered,” see dry, A, No. 1. (2) For “whose fruit withereth,” Jude 12, kjv, see autumn.
WITHHOLD
koluo (κωλύω, 2967), “to hinder, restrain,” is translated “withhold (not)” in Luke 6:29, rv, kjv, “forbid (not) to take.” See forbid, hinder, keep, Note (7), suffer,
WITHSTAND.
Note: For “withholdeth” in 2 Thess. 2:6 see restrain.
within
Note: This is a translation of (a) entos: see inside, No. 1; in Luke 17:21 the rv marg., “in the midst of,” is to be preferred; the kingdom of God was not in the hearts of the Pharisees; (b) en, “of thinking or saying within oneself,” e.g., Luke 7:39, 49 (marg.,
“among”); locally, e.g., Luke 19:44; (c) esothen, 2 Cor. 7:5; Rev. 4:8; 5:1; “from within,” Mark 7:21, 23; Luke 11:7; “within,” Matt. 23:25; Luke 11:40, RV, “inside”; in Matt. 23:27, 28, RV, “inwardly”; (d) eso, John 20:26; Acts 5:23; 1 Cor. 5:12 (i.e., “within” the
church); (e)pros, to, or with, in Mark 14:4, kjv, “within” (rv, “among”); (f) dia, “through,” rendered “within (three days)” in Mark 14:58, kjv (rv, “in,” looking through the time to the event, and in keeping with the metaphor of building); (g) esoteros, Heb.
6:19, the comparative degree of eso, used with the article translated “that within,” lit.,
“the inner (part of the veil),” i.e., “inside”: see inner, No. 2; (h) in Luke 11:41, RV, eneimi, “to be in,” is rendered “are within” (kjv, “ye have”).
without
Notes: (1) This is a translation of (a) exo, “outside,” e.g., Matt. 12:46, 47; “(them that are) without,” 1 Cor. 5:12, 13; Col. 4:5; 1 Thess. 4:12 (the unregenerate); Heb. 13:11-13;
(b) exothen, “from without,” or “without,” e.g., Mark 7:15, 18; Luke 11:40; 2 Cor. 7:5; 1
Tim. 3:7; as a preposition, Rev. 11:2; (c) choris, “apart from,” frequently used as a preposition, especially in Hebrews [4:15; 7:7, 20, 21; 9:7, 18, 22, 28; 11:6; in 11:40, RV, “apart from” (kjv, “without”); 12:8, 14]; (d) aneu, like choris, but rarer, Matt. 10:29; Mark 13:2; 1 Pet. 3:1; 4:9;! (e) ater, Luke 22:6, marg., “without (tumult)”; v. 35;! (f)
ektos, “out of, outside,” 1 Cor. 6:18: see other, out, outside; (g) parektos, “besides, in addition,” 2 Cor. 11:28, “(those things that are) without,” RV, marg., “(the things which) I omit,” or “(the things that come) out of course.” (2) In Acts 5:26, ou, “not,” meta, “with,” is rendered “without (violence).” (3) In Acts 25:17, kjv, “without (any delay)” represents poieo, “to make,” and medemian, “no,” rv, “I made no (delay).” (4) For “without ceasing,” Acts 12:5, kjv, see earnestly, C, No. 1. (5) In many nouns the negative prefix a forms part of the word and is translated “without.”
withstand
1. koluo (κωλύω, 2967), “to hinder,” is rendered “withstand” in Acts 11:17. See
forbid, hinder. 2. anthistemi (κωλύω, 436), “to set against,” is translated “to withstand” in Acts 13:8 (middle voice); in the intransitive 2nd aorist, active voice, Eph. 6:13; 2 Tim. 3:8 (1st part; middle voice in 2nd part); 4:15. See resist.
WITNESS (Noun and Verb)
A. Nouns.
1. martus or martur (μάρτυς, 3144) (whence Eng., “martyr,” one who bears “witness” by his death) denotes “one who can or does aver what he has seen or heard or
knows”; it is used (a) of God, Rom. 1:9; 2 Cor. 1:23; Phil. 1:8; 1 Thess. 2:5, 10 (2nd part); (b) of Christ, Rev. 1:5; 3:14; (c) of those who “witness” for Christ by their death, Acts 22:20; Rev. 2:13; Rev. 17:6; (d) of the interpreters of God’s counsels, yet to “witness” in Jerusalem in the times of the Antichrist, Rev. 11:3; (e) in a forensic sense, Matt. 18:16; 26:65; Mark 14:63; Acts 6:13; 7:58; 2 Cor. 13:1; 1 Tim. 5:19; Heb. 10:28;
(f) in a historical sense, Luke 11:48; 24:48; Acts 1:8, 22; 2:32; 3:15; 5:32; 10:39, 41; 13:31; 22:15; 26:16; 1 Thess. 2:10 (1st part); 1 Tim. 6:12; 2 Tim. 2:2; Heb. 12:1, “(a cloud) of witnesses,” here of those mentioned in ch. 11, those whose lives and actions testified to the worth and effect of faith, and whose faith received “witness” in Scripture;
1 Pet. 5:1.!
2. marturia (μαρτυρία, 3141), “testimony, a bearing witness,” is translated “witness” in Mark 14:55, 56, 59; Luke 22:71; John 1:7, 19 (RV); 3:11, 32 and 33 (RV); 5:31, 32, 34 (RV), 36; RV in 8:13, 14, 17; 19:35; 21:24; kjv in Titus 1:13; kjv and RV in 1 John 5:9 (thrice), 10a; rv in 10b, 11; 3 John 12: see testimony, No. 2.
3. marturion (μαρτύριον, 3142), “testimony or witness as borne, a declaration of facts,” is translated “witness” in Matt. 24:14, kjv; Acts 4:33; 7:44 (kjv); Jas. 5:3 (kjv): see testimony, No. 1.
4. pseudomartus or -tur (ψευδ)ς, 5571) and ψευδ)ς, 3144) denotes “a false witness,” Matt. 26:60; 1 Cor. 15:15.!
5. pseudomarturia (ψευδομαρτυρία, 5577), “false witness,” occurs in Matt. 15:19; 26:59.!
B. Verbs.
1. martureo (μαρτυρέω, 3140) denotes (I) “to be a martus” (see A, No. 1), or “to bear witness to,” sometimes rendered “to testify” (see testify, No. 1); it is used of the witness (a) of God the Father to Christ, John 5:32, 37; 8:18 (2nd part); 1 John 5:9, 10; to others, Acts 13:22; 15:8; Heb. 11:2, 4 (twice), 5, 39; (b) of Christ, John 3:11, 32; 4:44; 5:31; 7:7; 8:13, 14, 18 (1st part); 13:21; 18:37; Acts 14:3; 1 Tim. 6:13; Rev. 22:18, 20; of the Holy Spirit, to Christ, John 15:26; Heb. 10:15; 1 John 5:7, 8, RV, which rightly omits the latter part of v. 7 (it was a marginal gloss which crept into the original text: see three); it finds no support in Scripture; (c) of the Scriptures, to Christ, John 5:39; Heb. 7:8, 17; (d) of the works of Christ, to Himself, and of the circumstances connected with His death, john 5:36; 10:25; 1 John 5:8; (e) of prophets and apostles, to the righteousness of God, Rom. 3:21; to Christ, John 1:7, 8, 15, 32, 34; 3:26; 5:33, RV; 15:27; 19:35; 21:24; Acts 10:43; 23:11; 1 Cor. 15:15; 1 John 1:2; 4:14; Rev. 1:2; to doctrine, Acts 26:22 (in some texts, so kjv; see No. 2); to the Word of God, Rev. 1:2; (f) of others, concerning Christ, Luke 4:22; John 4:39; 12:17; (g) of believers to one another, John 3:28; 2 Cor. 8:3; Gal. 4:15; Col. 4:13; 1 Thess. 2:11 (in some texts: see No. 2); 3 John 3, 6, 12 (2nd part); (h) of the apostle Paul concerning Israel, Rom. 10:2; (i) of an angel, to the churches, Rev. 22:16; (j) of unbelievers, concerning themselves, Matt. 23:31; concerning Christ, John 18:23; concerning others, John 2:25; Acts 22:5; 26:5; (II), “to give a good report, to approve of,” Acts 6:3; 10:22; 16:2; 22:12; 1 Tim. 5:10; 3 John 12 (1st part); some would put Luke 4:22 here.!
2. marturomai (μαρτύρομαι, 3143), strictly meaning “to summon as a witness,” signifies “to affirm solemnly, adjure,” and is used in the middle voice only, rendered “to testify” in Acts 20:26, RV (kjv, “I take ... to record”); 26:22, RV, in the best texts [see No. 1 (e)]; Gal. 5:3; Eph. 4:17; 1 Thess. 2:11, in the best texts [see No. 1 (g)].!
3. summartureo (συμμαρτυρέώ, 4828) denotes “to bear witness with” (sun), Rom. 2:15; 8:16; 9:1.!
4. sunepimartureo (συνεπιμαρτυρέώ, 4901) denotes “to join in bearing witness with others,” Heb. 2:4.!
5. katamartureo (καταμαρτυρέώ, 2649) denotes “to witness against” (kata), Matt. 26:62; 27:13; Mark 14:60 (in some mss., 15:4, for kategoreo, “to accuse,” RV).!
6. pseudomartureo (ψευδομαρτυρέώ, 5576), “to bear false witness” (pseudes, “false”), occurs in Matt. 19:18; Mark 10:19; 14:56, 57; Luke 18:20; in some texts, Rom. 13:9.!
C. Adjective.
amarturos (άμάρτυρος, 267) denotes “without witness” (a, negative, and martus), Acts 14:17.!
WOE
ouai (ούαί, 3759), an interjection, is used (a) in denunciation, Matt. 11:21; 18:7 (twice); eight times in ch. 23; 24:19; 26:24; Mark 13:17; 14:21; Luke 6:24, 25 (twice),
26; 10:13; six times in ch. 11; 17:1; 21:23; 22:22; 1 Cor. 9:16; Jude 11; Rev. 8:13 (thrice); 12:12; as a noun, Rev. 9:12 (twice); 11:14 (twice); (b) in grief, “alas,” Rev. 18:10, 16, 19 (twice in each).!
WOLF
lukos (λύκος, 3074) occurs in Matt. 10:16; Luke 10:3; John 10:12 (twice); metaphorically, Matt. 7:15; Acts 20:29.!
WOMAN
1. gune (γυνή, 1135), for which see also wife, is used of a “woman” unmarried or married, e.g., Matt. 11:11; 14:21; Luke 4:26, of a “widow”; Rom. 7:2; in the vocative case, used in addressing a “woman,” it is a term not of reproof or severity, but of endearment or respect, Matt. 15:28; John 2:4, where the Lord’s words to His mother at the wedding in Cana, are neither rebuff nor rebuke. The question is, lit., “What to Me and to thee?” and the word “woman,” the term of endearment, follows this. The meaning is “There is no obligation on Me or you, but love will supply the need.” She confides in Him, He responds to her faith. There was lovingkindness in both hearts. His next words about “His hour” suit this; they were not unfamiliar to her. Cana is in the path to Calvary; Calvary was not yet, but it made the beginning of signs possible. See also 4:21; 19:26.
In Gal. 4:4 the phrase “born of a woman” is in accordance with the subject there, viz., the real humanity of the Lord Jesus; this the words attest. They declare the method of His incarnation and “suggest the means whereby that humanity was made free from the taint of sin consequent upon the Fall, viz., that He was not born through the natural process of ordinary generation, but was conceived by the power of the Holy Spirit ... To have written ‘born of a virgin’ would have carried the argument in a wrong direction ... Since that man is born of woman is a universal fact, the statement would be superfluous if the
2. gunaikarion (γυναικάριον, 1133), a diminutive of No. 1, a “little woman,” is used contemptuously in 2 Tim. 3:6, “a silly woman.”!
3. presbuteros (πρεσβύτερος, 4245), “elder, older,” in the feminine plural, denotes “elder women” in 1 Tim. 5:2. See elder, A, No. 1.
4. presbutis (πρεσβύτις, 4247), the feminine of presbutes, “aged,” is used in the plural and translated “aged women” in Titus 2:3.!
5. theleia (θηλυς, 2338**), the feminine of the adjective thelus, denotes “female,” and is used as a noun, Rom. 1:26, 27. See female.
WOMB
1. koilia (κοιλία, 2836) denotes “the womb,” Matt. 19:12; Luke 1:15, 41, 42, 44;
2:21; 11:27; 23:29; John 3:4; Acts 3:2; 14:8; Gal. 1:15. See belly, No. 1.
2. gaster (γαστήρ, 1064), is rendered “womb” in Luke 1:31. See belly, No. 2.
3. metra (μήτρα, 3388), the matrix (akin to meter “a mother”), occurs in Luke 2:23; Rom. 4:19.!
WONDER (Noun and Verb)
A. Nouns.
1. teras (τέρας, 5059), “something strange,” causing the beholder to marvel, is always
used in the plural, always rendered “wonders,” and generally follows semeia, “signs”; the opposite order occurs in Acts 2:22, 43; 6:8, RV; 7:36; in Acts 2:19 “wonders” occurs alone. A sign is intended to appeal to the understanding, a “wonder” appeals to the
imagination, a power (dunamis) indicates its source as supernatural. “Wonders” are manifested as divine operations in thirteen occurrences (9 times in Acts); three times they are ascribed to the work of Satan through human agents, Matt. 24:24; Mark 13:22 and 2 Thess. 2:9.
2. thambos (θάμβος, 2285), “amazement,” is rendered “wonder” in Acts 3:10. See amaze, A, No. 2.
Notes: (1) For thauma, “a wonder” (rendered “admiration” in Rev. 17:6, kjv), see
marvel. (2) In Rev. 12:1, 3 and 13:13 semeion, “a sign,” is translated in the kjv,
“wonder(s),” rv, “sign(s).” (3) In Acts 3:11 ekthambos (ek, intensive, and No. 2) is
translated “greatly wondering.”! (4) Forpseudos, 2 Thess. 2:9, “lying wonders,” see false, B. Cf. amaze, B, Nos. 3 and 4.
B. Verb.
Note: For thaumazo, see marvel; for existemi, Acts 8:13, kjv, see amaze, B, No. 1. WONDERFUL (THING, WORK)
Notes: (1) In Matt. 7:22, kjv, dunamis (in the plural) is rendered “wonderful works” (rv, “mighty works,” marg., “powers”). See power. (2) In Acts 2:11, kjv, the adjective megaleios, “magnificent,” in the neuter plural with the article, is rendered “the wonderful
works” (RV, “the mighty works”).! (3) In Matt. 21:15, the neuter plural of the adjective thaumasios, “wonderful,” is used as a noun, “wonderful things,” lit., “wonders.” WONT
etho (εθω, 1486), “to be accustomed,” is used in the pluperfect tense (with imperfect
meaning), eiotha, rendered “was wont” in Matt. 27:15; Mark 10:1. See custom, B, No.
2, MANNER, A, Note (1).
Notes: (1) In Mark 15:8, “he was wont to do,” RV, represents the imperfect tense of poieo, “to do” (kjv, “he had ever done”). (2) In Luke 22:39, kjv, ethos, “a custom,”
preceded by kata and the article, lit., “according to the (i.e., His) custom,” is translated “as He was wont” (rv, “as His custom was”): see custom, A, No. 1. (3) In Acts 16:13 the kjv, “was wont,” translates the texts which have the passive voice of nomizo with its meaning “to hold by custom”; the rv, “we supposed,” translates the texts which have the imperfect tense, active, with the meaning “to consider, suppose.”
WOOD
1. xulon (ξύλον, 3586) denotes “timber, wood for any use” 1 Cor. 3:12; Rev. 18:12 (twice). See staff, stocks, tree.
2. hule (>λή, 5208) denotes “a wood, a forest,” Jas. 3:5 (kjv, “matter,” marg., “wood”).! See matter, Note (3).
WOOL
erion (εριον, 2053) occurs in Heb. 9:19; Rev. 1:14.!
WORD
1. logos (λόγος, 3056) denotes (I) “the expression of thought” — not the mere name of an object — (a) as embodying a conception or idea, e.g., Luke 7:7; 1 Cor. 14:9, 19; (b) a saying or statement, (1) by God, e.g., John 15:25; Rom. 9:9; 9:28, RV, “word” (kjv, “work”); Gal. 5:14; Heb. 4:12; (2) by Christ, e.g., Matt. 24:35 (plur.); John 2:22; 4:41; 14:23 (plur.); 15:20. In connection with (1) and (2) the phrase “the word of the Lord,”
i.e., the revealed will of God (very frequent in the OT), is used of a direct revelation given by Christ, 1 Thess. 4:15; of the gospel, Acts 8:25; 13:49; 15:35, 36; 16:32; 19:10; 1 Thess. 1:8; 2 Thess. 3:1; in this respect it is the message from the Lord, delivered with His authority and made effective by His power (cf. Acts 10:36); for other instances relating to the gospel see Acts 13:26; 14:3; 15:7; 1 Cor. 1:18, RV; 2 Cor. 2:17; 4:2; 5:19; 6:7; Gal. 6:6; Eph. 1:13; Phil. 2:16; Col. 1:5; Heb. 5:13; sometimes it is used as the sum of God’s utterances, e.g., Mark 7:13; John 10:35; Rev. 1:2, 9; (c) discourse, speech, of instruction, etc., e.g., Acts 2:40; 1 Cor. 2:13; 12:8; 2 Cor. 1:18; 1 Thess. 1:5; 2 Thess. 2:15; Heb. 6:1, RV, marg.; doctrine, e.g., Matt. 13:20; Col. 3:16; 1 Tim. 4:6; 2 Tim. 1:13; Titus 1:9; 1 John 2:7;
(II) “The Personal Word,” a title of the Son of God; this identification is substantiated by the statements of doctrine in John 1:1-18, declaring in verses 1 and 2 (1) His distinct
and superfinite Personality, (2) His relation in the Godhead (pros, “with,” not mere company, but the most intimate communion), (3) His deity; in v. 3 His creative power; in v. 14 His incarnation (“became flesh,” expressing His voluntary act; not as kjv, “was
made”), the reality and totality of His human nature, and His glory “as of the only begotten from the Father,” rv (marg., “an only begotten from a father”), the absence of the article in each place lending stress to the nature and character of the relationship; His
was the shekinah glory in open manifestation; v. 18 consummates the identification: “the only-begotten Son (rv marg., many ancient authorities read “God only begotten,”), which is in the bosom of the Father, He hath declared Him,” thus fulfilling the
significance of the title “Logos,” the “Word,” the personal manifestation, not of a part of the divine nature, but of the whole deity (see image).
The title is used also in 1 John 1, “the Word of life” combining the two declarations in John 1:1 and 4 and Rev. 19:13 (for 1 John 5:7 see three).
2. rhema (ρημα, 4487) denotes “that which is spoken, what is uttered in speech or writing”; in the singular, “a word,” e.g., Matt. 12:36; 27:14; 2 Cor. 12:4; 13:1; Heb. 12:19; in the plural, speech, discourse, e.g., John 3:34; 8:20; Acts 2:14; 6:11, 13; 11:14; 13:42; 26:25; Rom. 10:18; 2 Pet. 3:2; Jude 17; it is used of the gospel in Rom. 10:8 (twice), 17, RV, “the word of Christ” (i.e., the “word” which preaches Christ); 10:18; 1 Pet. 1:25 (twice); of a statement, command, instruction, e.g., Matt. 26:75; Luke 1:37, RV, “(no) word (from God shall be void of power)”, v. 38; Acts 11:16; Heb. 11:3.
The significance of rhema (as distinct from logos) is exemplified in the injunction to take “the sword of the Spirit, which is the word of God,” Eph. 6:17; here the reference is not to the whole Bible as such, but to the individual scripture which the Spirit brings to our remembrance for use in time of need, a prerequisite being the regular storing of the mind with Scripture.
Notes: (1) Epos, “a word,” is used in a phrase in Heb. 7:9, lit., “(as to say) a word,”
rv, “(so to) say,” kjv, “(as I may so) say”; logos is reasoned speech, rhema, an utterance,
epos, “the articulated expression of a thought” (AbbottSmith). (2) In Rom. 16:18, kjv,
chrestologia, “useful discourse” (chrestos, “beneficial”), is rendered “good words” [rv,
“smooth ... (speech)”].! (3) For logikos, 1 Pet. 2:2 (rv, “spiritual”), rendered “of the
word,” kjv, see milk. (4) For the verb apangello, rendered “to bring word,” see bring,
No. 36. (5) In Matt. 2:13, kjv, eipon, “to tell” (rv), is rendered “bring ... word.” (6) For “enticing words,” Col. 2:4, see entice and persuasiveness. (7) For “strifes of words,” 1 Tim. 6:4, kjv, and “strive ... about words,” 2 Tim. 2:14, see strife, strive. (8) For
suntomos, Acts 24:4, “a few words,” see few, B.! For the same phrase see few, A, Nos.
1 and 2.
WORK (Noun and Verb), WROUGHT
A. Nouns.
1. ergon (εργον, 2041) denotes (I) “work, employment, task,” e.g., Mark 13:34; John 4:34; 17:4; Acts 13:2; Phil. 2:30; 1 Thess. 5:13; in Acts 5:38 with the idea of enterprise;
(II), “a deed, act,” (a) of God, e.g., John 6:28, 29; 9:3; 10:37; 14:10; Acts 13:41; Rom. 14:20; Heb. 1:10; 2:7; 3:9; 4:3, 4, 10; Rev. 15:3; (b) of Christ, e.g., Matt. 11:2; especially in John, 5:36; 7:3, 21; 10:25, 32, 33, 38; 14:11, 12; 15:24; Rev. 2:26; (c) of believers, e.g., Matt. 5:16; Mark 14:6; Acts 9:36; Rom. 13:3; Col. 1:10; 1 Thess. 1:3, “work of
faith,” here the initial act of faith at conversion (turning to God, v. 9); in 2 Thess. 1:11, “every work of faith,” rv, denotes every activity undertaken for Christ’s sake; 2:17; 1 Tim. 2:10; 5:10; 6:18; 2 Tim. 2:21; 3:17; Titus 2:7, 14; 3:1, 8, 14; Heb. 10:24; 13:21; frequent in James, as the effect of faith [in 1:25, kjv, “(a doer) of the work,” rv, “(a doer) that worketh”]; 1 Pet. 2:12; Rev. 2:2 and in several other places in chs. 2 and 3; 14:13; (d) of unbelievers, e.g., Matt. 23:3, 5; John 7:7; Acts 7:41 (for idols); Rom. 13:12; Eph. 5:11; Col. 1:21; Titus 1:16 (1st part); 1 John 3:12; Jude 15, RV; Rev. 2:6, RV; of those who seek justification by works, e.g., Rom. 9:32; Gal. 3:10; Eph. 2:9; described as the works of the law, e.g., Gal. 2:16; 3:2, 5; dead works, Heb. 6:1; 9:14; (e) of Babylon, Rev. 18:6; (f) of the Devil, John 8:41; 1 John 3:8. See deed.
2. ergasia (έργασία, 2039) denotes “a work” or “business,” also “a working,
performance,” Eph. 4:19, where preceded by eis, “to,” it is rendered “to work” (marg., “to make a trade of”). See diligence, gain.
Notes: (1) In Rom. 9:28, kjv, logos, “a word” (RV), is rendered “work.” (2) For
pragma, Jas. 3:16, rendered “work” in kjv, the rv has “deed.” (3) For praxis, “a doing,” Matt. 16:27, RV marg., kjv, “works, see deed. (4) For the kjv, “much work,” Acts 27:16, see difficulty. (5) For “workfellow,” Rom. 16:21, kjv, see worker, No. 2. (6) In Matt.
14:2 and Mark 6:14, kjv, dunameis, “powers,” rv, is translated “mighty works”; in Acts 2:22, RV, “mighty works,” kjv, “miracles.” (7) For “wonderful works” see wonderful, Note (2).
B. Verbs.
1. ergazomai (έργάζομαι, 2038) is used (I) intransitively, e.g., Matt. 21:28; John 5:17; 9:4 (2nd part); Rom. 4:4, 5; 1 Cor. 4:12; 9:6; 1 Thess. 2:9; 4:11; 2 Thess. 3:8, 10-12 (for the play upon words in v. 11 see busybody, A); (II) transitively, (a) “to work something, produce, perform,” e.g., Matt. 26:10, “she hath wrought”; John 6:28, 30; 9:4 (1st part); Acts 10:35; 13:41; Rom. 2:10; 13:10; 1 Cor. 16:10; 2 Cor. 7:10a, in the best texts, some have No. 2; Gal. 6:10, RV, “let us work”; Eph. 4:28; Heb. 11:33; 2 John 8; (b) “to earn by working, work for,” John 6:27, rv, “work” (kjv, “labor”). See commit, do, labor, MINISTER, TRADE.
2. katergazomai (κατεργάζομαι, 2716), an emphatic form of No. 1, signifies “to work out, achieve, effect by toil,” rendered “to work” (past tense, “wrought”) in Rom. 1:27;
2:9, RV; 4:15 (the Law brings men under condemnation and so renders them subject to divine wrath); 5:3; 7:8, 13; 15:18; 2 Cor. 4:17; 5:5; 7:10 (see No. 1), 11; 12:12; Phil.
2:12, where “your own salvation” refers especially to freedom from strife and vainglory; Jas. 1:3, 20; 1 Pet. 4:3. See DO, No. 5.
3. energeo (ένεργέω, 1754), lit., “to work in” (en, and A, No. 1), “to be active, operative,” is used of “(a) God, 1 Cor. 12:6; Gal. 2:8; 3:5; Eph. 1:11, 20; 3:20; Phil.
2:13a; Col. 1:29; (b) the Holy Spirit, 1 Cor, 12:11; (c) the Word of God, 1 Thess. 2:13 (middle voice; kjv, ‘effectually worketh’); (d) supernatural power, undefined, Matt. 14:2; Mark 6:14; (e) faith, as the energizer of love, Gal. 5:6; (f) the example of patience in suffering, 2 Cor. 1:6; (g) death (physical) and life (spiritual), 2 Cor. 4:12; (h) sinful
passions, Rom. 7:5; (i) the spirit of the Evil One, Eph. 2:2; (j) the mystery of iniquity, 2 Thess. 2:7.”*
To these may be added (k) the active response of believers to the inworking of God, Phil. 2:13b, RV, “to work (for),” kjv, “to do (of)”; (1) the supplication of the righteous, Jas. 5:16, RV, “in its working” (kjv, “effectual fervent”).
4. poieo (ποιέώ, 4160), “to do,” is rendered “to work” in Matt. 20:12, kjv (rv, “spent”); Acts 15:12, “had wrought”; 19:11; 21:19; Heb. 13:21; Rev. 16:14; 19:20; 21:27, kjv (rv, “maketh”; marg., “doeth”). See do.
5. sunergeo (συνεργέώ, 4903), “to work with or together” (sun), occurs in Mark 16:20; Rom. 8:28, “work together”; 1 Cor. 16:16, “helpeth with”; 2 Cor. 6:1, “workers together,” present participle, “working together”; the “with Him” represents nothing in the Greek; Jas. 2:22, “wrought with.” See help.!
6. ginomai (γίνομαι, 1096), “to become, take place,” is rendered “wrought” in Mark 6:2; Acts 5:12, “were ... wrought.”
WORKER, WORKFELLOW, FELLOW WORKERS, WORKMAN
1. ergates (έργάτης, 2040) is translated “workers” in Luke 13:27 (“of iniquity”); 2 Cor. 11:13 (“deceitful”); Phil. 3:2 (“evil”); “workman,” Matt. 10:10, kjv (rv, “laborer”); “workman,” 2 Tim. 2:15; “workmen,” Acts 19:25. See laborer.
2. sunergos (συνεργός, 4904) denotes “a worker with,” and is rendered “workfellow” in Rom. 16:21, kjv, rv, “fellow worker”; in Col. 4:11, “fellow workers” (see RV). See the rv, “God’s fellow workers,” in 1 Cor. 3:9. See companion, helper, laborer, Note.
Note: For “workers at home,” Titus 2:5, see home, B.
WORKING
1. energeia (ένέργεια, 1753) (Eng., “energy”) is used (1) of the “power” of God, (a) in the resurrection of Christ, Eph. 1:19; Col. 2:12, RV, “working” (kjv, “operation”); (b) in the call and enduement of Paul, Eph. 3:7; Col. 1:29; (c) in His retributive dealings in sending “a working of error” (kjv, “strong delusion”) upon those under the rule of the Man of Sin who receive not the love of the truth, but have pleasure in unrighteousness, 2 Thess. 2:11; (2) of the “power” of Christ (a) generally, Phil. 3:21; (b) in the church, individually, Eph. 4:16; (3) of the power of Satan in energizing the Man of Sin in his “parousia,” 2 Thess. 2:9, “Coming.”!
2. energema (ένέργημα, 1755), “what is wrought,” the effect produced by No. 1, occurs in 1 Cor. 12:6, RV, “workings” (kjv, “operations”); v. 10.!
For WORKMANSHIP see made, B WORLD
1. kosmos (κόσμος, 2889), primarily “order, arrangement, ornament, adornment” (1 Pet. 3:3, see adorn, B), is used to denote (a) the “earth,” e.g., Matt. 13:35; John 21:25; Acts 17:24; Rom. 1:20 (probably here the universe: it had this meaning among the Greeks, owing to the order observable in it); 1 Tim. 6:7; Heb. 4:3; 9:26; (b) the “earth” in contrast with Heaven, 1 John 3:17 (perhaps also Rom. 4:13); (c) by metonymy, the
“human race, mankind,” e.g., Matt. 5:14; John 1:9 [here “that cometh (rv, ‘coming’) into the world” is said of Christ, not of “every man”; by His coming into the world He was the light for all men]; v. 10; 3:16, 17 (thrice), 19; 4:42, and frequently in Rom., 1 Cor. and 1 John; (d) “Gentiles” as distinguished from Jews, e.g., Rom. 11:12, 15, where the meaning is that all who will may be reconciled (cf. 2 Cor. 5:19); (e) the “present condition of human affairs,” in alienation from and opposition to God, e.g., John 7:7; 8:23; 14:30; 1 Cor. 2:12; Gal. 4:3; 6:14; Col. 2:8; Jas. 1:27; 1 John 4:5 (thrice); 5:19; (f) the “sum of temporal possessions,” Matt. 16:26; 1 Cor. 7:31 (1st part); (g) metaphorically, of the “tongue” as “a world (of iniquity),” Jas. 3:6, expressive of magnitude and variety.
2. aion (αιών, 165), “an age, a period of time,” marked in the NT usage by spiritual or moral characteristics, is sometimes translated “world”; the RV marg. always has “age.” The following are details concerning the world in this respect; its cares, Matt. 13:22; its sons, Luke 16:8; 20:34; its rulers, 1 Cor. 2:6, 8; its wisdom, 1 Cor. 1:20; 2:6; 3:18; its fashion, Rom. 12:2; its character, Gal. 1:4; its god, 2 Cor. 4:4. The phrase “the end of the world” should be rendered “the end of the age,” in most places (see end, A, No. 2); in 1
Cor. 10:11, kjv, “the ends (tele) of the world,” rv, “the ends of the ages,” probably signifies the fulfillment of the divine purposes concerning the ages in regard to the church [this would come under END, A, No. 1, (c)]. In Heb. 11:3 [lit., “the ages (have been prepared)”] the word indicates all that the successive periods contain; cf. 1:2.
Aion is always to be distinguished from kosmos, even where the two seem to express
the same idea, e.g., 1 Cor. 3:18, aion, v. 19, kosmos; the two are used together in Eph.
2:2, lit., “the age of this world.” For a list of phrases containing aion, with their respective meanings, see ever, B.
3. oikoumene (οικουμένη, 3625), “the inhabited earth” (see earth, No. 2), is used (a) of the whole inhabited world, Matt. 24:14; Luke 4:5; 21:26; Rom. 10:18; Heb. 1:6; Rev. 3:10; 16:14; by metonymy, of its inhabitants, Acts 17:31; Rev. 12:9; (b) of the Roman Empire, the world as viewed by the writer or speaker, Luke 2:1; Acts 11:28; 24:5; by metonymy, of its inhabitants, Acts 17:6; 19:27; (c) the inhabited world in a coming age, Heb. 2:5.!
Notes: (1) In Rev. 13:3, kjv, ge, “the earth” (rv), is translated “world.” (2) For phrases containing aionios, e.g., Rom. 16:25; 2 Tim. 1:9; Titus 1:2, see eternal, No. 2. WORLDLY
kosmikos (κοσμικός, 2886), “pertaining to this world,” is used (a) in Heb. 9:1, of the tabernacle, kjv, “worldly,” rv, “of this world” (i.e., made of mundane materials, adapted to this visible world, local and transitory); (b) in Titus 2:12, ethically, of “worldly lusts,” or desires.!
For WORLD RULERS, Eph. 6:12, rv, see ruler, No. 3 WORM
1. skolex (σκώληξ, 4663), “a worm which preys upon dead bodies,” is used metaphorically by the Lord in Mark 9:48; in some mss. vv. 44, 46, cf. Isa. 66:24. The statement signifies the exclusion of the hope of restoration, the punishment being eternal.!
2. skolekobrotos (σκωλήκόβρωτος, 4662) denotes “devored by worms” (skolex, and bibrosko, “to eat”), Acts 12:23.!
WORMWOOD
apsinthos (αψινθος, 894) (Eng., “absinthe”), a plant both bitter and deleterious, and growing in desolate places, figuratively suggestive of “calamity” (Lam. 3:15) and injustice (Amos 5:7), is used in Rev. 8:11 (twice; in the 1st part as a proper name).! WORSE
A. Adjectives.
1. cheiron (χείρων, 5501), used as the comparative degree of kakos, “evil,” describes
(a) the condition of certain men, Matt. 12:45; Luke 11:26; 2 Pet. 2:20; (b) evil men themselves and seducers, 2 Tim. 3:13; (c) indolent men who refuse to provide for their own households, and are worse than unbelievers, 1 Tim. 5:8, RV; (d) a rent in a garment, Matt. 9:16; Mark 2:21; (e) an error, Matt. 27:64; (f) a person suffering from a malady, Mark 5:26; (g) a possible physical affliction, John 5:14; (h) a punishment, Heb. 10:29, “sorer.” See sore.!
2. elasson or elatton (έλάσσων, 1640) is said of wine in John 2:10. See less.
3. hesson or hetton (ηττον, 2276), “less, inferior,” used in the neuter, after epi, “for,” is translated “worse” in 1 Cor. 11:17; in 2 Cor. 12:15 the neuter, used adverbially, is translated “the less.”!
B. Verbs.
1. hustereo (ύστερέω, 5302) is rendered “are we the worse” in 1 Cor. 8:8. See behind, B, No. 1, come, No. 39, destitute, fail, Note (2), LACK, WANT.
2. proecho (προέρχομαι, 4281), “to hold before, promote,” is rendered “are we better” in Rom. 3:9, kjv (passive voice); rv, “are we in worse case.” See better (be), Note (1).! WORSHIP (Verb and Noun), WORSHIPING
A. Verbs.
1. proskuneo (προσκυνέω, 4352), “to make obeisance, do reverence to” (frompros,
“towards,” and kuneo, “to kiss”), is the most frequent word rendered “to worship.” It is used of an act of homage or reverence (a) to God, e.g., Matt. 4:10; John 4:21-24; 1 Cor. 14:25; Rev. 4:10; 5:14; 7:11; 11:16; 19:10 (2nd part) and 22:9; (b) to Christ, e.g., Matt. 2:2, 8, 11; 8:2; 9:18; 14:33; 15:25; 20:20; 28:9, 17; John 9:38; Heb. 1:6, in a quotation from the Sept. of Deut. 32:43, referring to Christ’s second advent; (c) to a man, Matt. 18:26; (d) to the Dragon, by men, Rev. 13:4; (e) to the Beast, his human instrument, Rev. 13:4, 8, 12; 14:9, 11; (f) the image of the Beast, 13:15; 14:11; 16:2; (g) to demons, Rev. 9:20; (h) to idols, Acts 7:43.
Note: As to Matt. 18:26, this is mentioned as follows, in the “List of readings and
renderings preferred by the American Committee” (see rv Classes of Passages, IV): “At the word ‘worship’ in Matt. 2:2, etc., add the marginal note ‘The Greek word denotes an act of reverence, whether paid to man (see chap. 18:26) or to God (see chap. 4:10).’” The Note to John 9:38 in the American Standard Version in this connection is most unsound;
it implies that Christ was a creature. J. N. Darby renders the verb “do homage” [see the Revised Preface to the Second Edition (1871), of his New Translation].
2. sebomai (σέβομαι, 4576), “to revere,” stressing the feeling of awe or devotion, is used of “worship” (a) to God, Matt. 15:9; Mark 7:7; Acts 16:14; 18:7, 13; (b) to a goddess, Acts 19:27. See devout, No. 3.
3. sebazomai (σεβάζομαι, 4573), akin to No. 2, “to honor religiously,” is used in Rom. 1:25.!
4. latreuo (λατρεύω, 3000), “to serve, to render religious service or homage,” is translated “to worship” in Phil. 3:3, “(who) worship (by the Spirit of God),” RV, kjv, “(which) worship (God in the spirit)”; the RV renders it “to serve” (for kjv, “to worship”) in Acts 7:42; 24:14; kjv and RV, “(the) worshipers” in Heb. 10:2, present participle, lit., “(the ones) worshiping.” See serve.
5. eusebeo (ευσεβέω, 2151), “to act piously towards,” is translated “ye worship” in Acts 17:23. See piety (to show).
Notes: (1) The worship of God is nowhere defined in Scripture. A consideration of the above verbs shows that it is not confined to praise; broadly it may be regarded as the direct acknowledgement to God, of His nature, attributes, ways and claims, whether by the outgoing of the heart in praise and thanksgiving or by deed done in such
acknowledgment. (2) In Acts 17:25 therapeuo, “to serve, do service to” (so rv), is
rendered “is worshiped.” See cure, heal.
B. Nouns.
1. sebasma (σέβασμα, 4574) denotes “an object of worship” (akin to A, No. 3); Acts 17:23 (see devotion); in 2 Thess. 2:4, “that is worshiped”; every object of “worship,” whether the true God or pagan idols, will come under the ban of the Man of Sin.!
2. ethelothreskeia (or -ia) (έθελοθρησκεία, 1479), “will-worship” (ethelo, “to will,”
threskeia, “worship”), occurs in Col. 2:23, voluntarily adopted “worship,” whether unbidden or forbidden, not that which is imposed by others, but which one affects.!
3. threskeia (θρησκεία, 2356), for which see religion, is translated “worshiping” in Col. 2:18.
Note: In Luke 14:10, kjv, doxa, “glory” (rv), is translated “worship.” WORSHIPER
1. proskunetes (προσκυνητής, 4353), akin to proskuneo (see worship, A, No. 1), occurs in John 4:23.!
2. neokoros (νεωκόρος, 3511) is translated “worshiper” in Acts 19:35 kjv: see TEMPLE KEEPER.!
3. theosebes (θεοσεβής, 2318) denotes “reverencing God” (theos, “God,” sebomai, see worship, A, No. 2), and is rendered “a worshiper of God” in John 9:35.! Cf. theosebeia, “godliness,” 1 Tim. 2:10.!
Note: For Heb. 10:2, see worship, A, No. 4.
worthy, worthily
A. Adjectives.
1. axios (άξιος, 514), “of weight, worth, worthy,” is said of persons and their deeds:
(a) in a good sense, e.g., Matt. 10:10, 11, 13 (twice), 37 (twice), 38; 22:8; Luke 7:4; 10:7; 15:19, 21; John 1:27; Acts 13:25; 1 Tim. 5:18; 6:1; Heb. 11:38; Rev. 3:4; 4:11; 5:2, 4, 9, 12; (b) in a bad sense, Luke 12:48; 23:15; Acts 23:29; 25:11, 25; 26:31; Rom. 1:32; Rev. 16:6. See meet, reward.
2. hikanos (ικανός, 2425), “sufficient,” is translated “worthy” in this sense in Matt. 3:11 (marg., “sufficient”); so 8:8; Mark 1:7; Luke 3:16; 7:6. See ability, C, No. 2, etc.
3. enochos (ενοχος, 1777), “held in, bound by,” is translated “worthy (of death)” in Matt. 26:66 and Mark 14:64, rv (marg., “liable to”; kjv, “guilty”). See danger.
Notes: (1) In Jas. 2:7, kjv, kalos, “good, fair,” is translated “worthy” (rv, “honorable”). (2) For the kjv of Eph. 4:1; Col. 1:10; 1 Thess. 2:12, see C, below.
B. Verbs.
1. axioo (άξιόω, 515), “to think or count worthy,” is used (1) of the estimation formed by God (a) favorably, 2 Thess. 1:11, “may count (you) worthy (of your calling),” suggestive of grace (it does not say “may make you worthy”); Heb. 3:3, “of more glory,” of Christ in comparison with Moses; (b) unfavorably, 10:29, “of how much sorer punishment”; (2) by a centurion (negatively) concerning himself, Luke 7:7; (3) by a church, regarding its elders, 1 Tim. 5:17, where “honor” stands probably for “honorarium,” i.e., “material support.” See also desire, B, No. 1 (Acts 28:22), think (Acts 15:38).!
2. kataxioo (καταξιόω, 2661), a strengthened form of No. 1, occurs in Luke 20:35; 21:36, in some texts; Acts 5:41; 2 Thess. 1:5.! See account, A, No. 5.
C. Adverb.
axios (άξίως, 516), “worthily,” so translated in the RV [with one exception, see (c)], for kjv, “worthy” and other renderings, (a) “worthily of God,” 1 Thess. 2:12, of the Christian walk as it should be; 3 John 6, RV, of assisting servants of God in a way which reflects God’s character and thoughts; (b) “worthily of the Lord,” Col. 1:10; of the calling of believers, Eph. 4:1, in regard to their “walk” or manner of life; (c) “worthy of the gospel of Christ,” Phil. 1:27, of a manner of life in accordance with what the gospel declares; (d) “worthily of the saints,” RV, of receiving a fellow believer, Rom. 16:2, in
such a manner as befits those who bear the name of “saints.”! Deissmann (Bible Studies, pp. 248ff.) shows from various inscriptions that the phrase “worthily of the god” was very popular at Pergamum.
For WORTHY DEEDS, Acts 24:2, kjv, see correction WOT
Note: This form, the 1st person singular and the plural of the present tense of an AngloSaxon verb witan, “to see” or “to know” (for the past tense cf. WIST), is a rendering of (1) oida, “to know,” in Acts 3:17; 7:40; Rom. 11:2 (see know, No. 2); (2) gnorizo, “to come to know,” in Phil. 1:22 (see know, No. 8).
WOULD
Notes: (1) This is often a translation of various inflections of a Greek verb. When it represents a separate word, it is always emphatic, and is a translation of one or other of
the verbs mentioned under WILL. (2) Ophelon (the 2nd aorist tense of opheilo, “to owe”)
expresses a wish, “I would that,” either impracticable, 1 Cor. 4:8, RV (kjv, “would to
God”); or possible, 2 Cor. 11:1; Gal. 5:12; Rev. 3:15. (3) Euchomai, “to pray,” with the
particle an, expressing a strong desire with a remote possibility of fulfillment, is used in Acts 26:29, “I would (to God, that).”
WOUND (Noun and Verb)
A. Noun.
trauma (τραυμα, 5134), “a wound,” occurs in Luke 10:34.!
Note: Plege, “a blow, a stroke,” is used in Luke 10:30 with epitithemi “to lay on,” lit.,
“laid on blows,” rv, “beat” (kjv, “wounded”). In Rev. 13:3, 12,plege is used with the
genitive case of thanatos, “death,” lit., “stroke of death,” rv, “death stroke” (kjv,
“deadly wound”); the rendering “wound” does not accurately give the meaning; in v. 14, with the genitive of machaira, “a sword,” kjv, “wound” (rv, “stroke”).
B. Verb.
traumaizo (τραυματίζώ, 5135), “to wound” (from A), occurs in Luke 20:12 and Acts 19:16.!
Note: In Rev. 13:3, kjv, sphazo, “to slay,” is translated “wounded,” rv, “smitten” (kjv and rv marg., “slain”).
For WOUND (wrapped) see wind (Verb)
WOVEN
huphantos (ύφαντός, 5307), from huphaino, “to weave” (found in good mss. in Luke 12:27), is used of Christ’s garment, John 19:23.!
WRANGLINGS
diaparatribe (παραδιατριβή, 3859v), found in 1 Tim. 6:5, denotes “constant strife,” “obstinate contests” (Ellicott), “mutual irritations” (Field), kjv, “perverse disputings” (marg., “gallings one of another”), rv “wranglings.” Some texts haveparadiatribe. The preposition dia- is used intensively, indicating thoroughness, completeness.! The simple wordparatribe (not found in the NT), denotes “hostility, enmity.” See dispute, No. 3. WRAP
1. eneileo (ένειλέώ, 1750), “to roll in, wind in,” occurs in Mark 15:46; see wind (Verb), No. 3.!
2. entulisso (έντυλίσσώ, 1794), “to roll in,” occurs in Matt. 27:59; Luke 23:53; John 20:7: see roll, No. 5.!
v Variant spellings of forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a “v” following the number (for instance, ektromos, a variant of entromos, is 1790v).
3. sustello (συστέλλω, 4958), “to wrap” or “wind up,” Acts 5:6; see wind, No. 2, 1 Cor. 7:29, see shorten, No. 2.!
WRATH
1. orge (οργ), 3709): see anger and Notes (1) and (2).
2. thumos (θυμός, 2372), “hot anger, passion,” for which see anger, Notes (1) and (2), is translated “wrath” in Luke 4:28; Acts 19:28; Rom. 2:8, RV; Gal. 5:20; Eph. 4:31; Col. 3:8; Heb. 11:27; Rev. 12:12; 14:8, 10, 19; 15:1, 7; 16:1; 18:3; “wraths” in 2 Cor. 12:20; “fierceness” in Rev. 16:19; 19:15 (followed by No. 1).!
3. parorgismos (παροργισμός, 3950) occurs in Eph. 4:26: see anger, A, Note (2).!
Note: For the verb parorgizo, “to provoke to wrath,” Eph. 6:4, kjv, see anger, B,
No. 2.
WREST
strebloo (στρεβλόω, 4761), “to twist, to torture” (from streble, “a winch” or
“instrument of torture,” and akin to strepho, “to turn”), is used metaphorically in 2 Pet. 3:16, of “wresting” the Scriptures on the part of the ignorant and unsteadfast.! In the Sept., 2 Sam. 22:27.!
WRESTLE, WRESTLING
pale (πάλη, 3823), “a wrestling” (akin to pallo, “to sway, vibrate”), is used figuratively in Eph. 6:12, of the spiritual conflict engaged in by believers, RV, “(our) wrestling,” kjv, “(we) wrestle.”!
WRETCHED
talaiporos (ταλαίπωρος, 5005), “distressed, miserable, wretched,” is used in Rom. 7:24 and Rev. 3:17.! Cf. talaiporia, “misery,” and talaiporeo (see afflict). WRINKLE
rhutis (ρυτίς, 4512), from an obsolete verb rhuo, signifying “to draw together,” occurs in Eph. 5:27, describing the flawlessness of the complete church, as the result of the love of Christ in giving Himself up for it, with the purpose of presenting it to Himself hereafter.!
WRITE, WROTE, WRITTEN
A. Verbs.
1. grapho (γράφω, 1125) is used (a) of “forming letters” on a surface or writing material, John 8:6; Gal. 6:11, where the apostle speaks of his having “written” with large letters in his own hand, which not improbably means that at this point he took the pen from his amanuensis and finished the epistle himself; this is not negatived by the fact that the verb is in the aorist or past definite tense, lit., “I wrote,” for in Greek idiom the writer of a letter put himself beside the reader and spoke of it as having been “written” in the past; in Eng. we should say “I am writing,” taking our point of view from the time at which we are doing it; cf. Philem. 19 (this Ep. is undoubtedly a holograph), where again the equivalent English translation is in the present tense (see also Acts 15:23; Rom. 15:15); possibly the apostle, in Galatians, was referring to his having “written” the body of the epistle but the former alternative seems the more likely; in 2 Thess. 3:17 he says that the closing salutation is written by his own hand and speaks of it as “the token in every epistle” which some understand as a purpose for the future rather than a custom; see, however, 1 Cor. 16:21 and Col. 4:18. The absence of the token from the other epistles of Paul can be explained differently, their authenticity not being dependent upon this; (b) “to commit to writing, to record,” e.g., Luke 1:63; John 19:21, 22; it is used of Scripture as a standing authority, “it is written,” e.g., Mark 1:2; Rom. 1:17 (cf. 2 Cor. 4:13); (c) of “writing directions or giving information,” e.g., Rom. 10:5, “(Moses) writeth,” RV (kjv, “describeth”); 15:15; 2 Cor. 7:12; (d) of “that which contained a record or message,” e.g., Mark 10:4, 5; John 19:19; 21:25; Acts 23:25.
2. epistello (έπιστέλλω, 1989) denotes “to send a message by letter, to write word”
(stello, “to send”; Eng., “epistle”), Acts 15:20; 21:25 (some mss. have apostello, “to send”); Heb. 13:22.!
3. prographo (προγράφω, 4270) denotes “to write before,” Rom. 15:4 (in the best texts; some have grapho); Eph. 3:3. See set (forth).
4. engrapho (έγγράφω, 1449) denotes “to write in,” Luke 10:20; 2 Cor. 3:2, 3.!
5. epigrapho (έπιγράφω, 1924) is rendered “to write over or upon” (epi) in Mark 15:26; figuratively, on the heart, Heb. 8:10; 10:16; on the gates of the heavenly Jerusalem, Rev. 21:12. See inscription.
Notes: (1) For apographo, Heb. 12:23, kjv, “written,” see enroll. (2) In 2 Cor. 3:7
“written” is a translation of en, “in,” with the dative plural of gramma, a letter, lit., “in letters.”
B. Adjective.
graptos (γραπτός, 1123), from A, No. 1, “written,” occurs in Rom. 2:15.! WRITING
gramma (γράμμα, 1121), from grapho, “to write,” is rendered “writings” in John 5:47. See letter, No. 1.
Notes: (1) For biblion, “writing,” kjv in Matt. 19:7, see bill, No. 1. (2) In John 19:19, kjv, “the writing (was)” is a translation of the perfect participle, passive voice, of grapho, rv, “(there was) written.”
WRITING TABLET (KJV, WRITING TABLE)
pinakidion ( πινακίδιον, 4093) occurs in Luke 1:63, a diminutive of pinakis, “a tablet,” which is a variant reading here.!
WRONG (Noun and Verb), WRONGDOER, WRONGDOING
A. Nouns.
1. adikia (άδικία, 93), a, negative, dike, “right,” is translated “wrong” in 2 Pet. 2:13 (2nd part), 15, RV, “wrongdoing” (kjv, unrighteousness); in 2 Cor. 12:13, it is used ironically. See iniquity, unjust, unrighteousness.
2. adikema (άδίκημα, 92) denotes “a misdeed, injury,” in the concrete sense (in contrast to No. 1), Acts 18:14, “a matter of wrong”; 24:20, RV, “wrongdoing” (kjv, “evil doing”). See iniquity.
B. Verb.
adikeo ( άδικέω, 91), “to do wrong,” is used (a) intransitively, to act unrighteously, Acts 25:11, RV, “I am a wrongdoer” (kjv, “... an offender”); 1 Cor. 6:8; 2 Cor. 7:12 (1st part); Col. 3:25 (1st part); cf. Rev. 22:11 (see unrighteousness, B); (b) transitively, “to wrong,” Matt. 20:13; Acts 7:24 (passive voice), 26, 27; 25:10; 2 Cor. 7:2, v. 12 (2nd part; passive voice); Gal. 4:12, “ye did (me no) wrong,” anticipating a possible suggestion that his vigorous language was due to some personal grievance; the occasion referred to was that of his first visit; Col. 3:25 (2nd part), lit., “what he did wrong,” which brings consequences both in this life and at the judgment seat of Christ; Philem. 18; 2 Pet. 2:13 (1st part); in the middle or passive voice, “to take or suffer wrong, to suffer (oneself) to be wronged,” 1 Cor. 6:7. See hurt, offender, unjust.
WRONGFULLY
adikos (άδίκως, 95), akin to the above, occurs in 1 Pet. 2:19.!
Note: For “exact wrongfully,” Luke 3:14, RV, see accuse, B, No. 5.
WROTH (be)
1. orgizo (οργίζω, 3710), always in the middle or passive voice in the NT, is rendered “was (were) wroth” in Matt. 18:34; 22:7; Rev. 11:18, RV, (kjv, were angry); 12:17, RV, “waxed wroth.” See anger, B, No. 1.
2. thumoo (θυμόω, 2373) signifies “to be very angry” (from thumos, “wrath, hot anger”), “to be stirred into passion,” Matt. 2:16, of Herod (passive voice).!
3. cholao (χολάω, 5520), primarily, “to be melancholy” (chole, “gall”), signifies “to be angry.” John 7:23, RV, “are ye wroth” (kjv, “... angry”).!
For WROUGHT see work
YE, YOU, YOURSELVES, YOUR OWN SELVES
Notes: (1) These are most frequently the translations of various inflections of a verb; sometimes of the article before a nominative used as a vocative, e.g., Rev. 18:20, “ye saints, and ye apostles, and ye prophets” (lit., “the saints, etc.”). When the 2nd person plural pronouns are used separately from a verb, they are usually one or other of the
forms of humeis, the plural of su, “thou,” and are frequently emphatic, especially when they are subjects of the verb, an emphasis always to be noticed, e.g., Matt. 5:13, 14, 48; 6:9, 19, 20; Mark 6:31, 37; John 15:27a; Rom. 1:6; 1 Cor. 3:17, 23; Gal. 3:28, 29a; Eph. 1:13a; 2:8; 2:11, 13; Phil. 2:18; Col. 3:4, 7a; 4:1; 1 Thess. 1:6; 2:10, 19, 20; 3:8; 2 Thess. 3:13; Jas. 5:8; 1 Pet. 2:9a; 1 John 2:20, 24 (1st and 3rd occurrences), 27a; 4:4; Jude 17,
20. (2) The addition of autoi, “yourselves,” to the pronoun marks especial emphasis, e.g.,
Mark 6:31; John 3:28; 1 Cor. 11:13; 1 Thess. 4:9. Sometimes autoi is used without the pronoun, e.g., Luke 11:46, 52; Acts 2:22; 20:34; 1 Thess. 2:1; 3:3; 5:2; 2 Thess. 3:7; Heb. 13:3. (3) The reflexive pronoun “yourselves” represents the various plural forms of the
reflexive pronoun heautou (frequently governed by some preposition), e.g., Matt. 3:9; 16:8; 23:31; 25:9; Mark 9:50; Luke 3:8; 12:33, 57; 16:9; 21:30, “of your own selves”; 21:34; Acts 5:35; in Rom. 11:25, “in your own (conceits),” lit., “in (en; some texts have
para, ‘among’) yourselves”; so 12:16 (withpara); 1 Pet. 4:8; Jude 20, 21; in Eph. 5:19, rv, “one to another” (kjv, and rv marg., “to yourselves”).
Note: In 1 Thess. 5:11, kjv, allelous, “one another” (rv), is rendered “yourselves together.”
YEA, YES
1. nai (ναί, 3483), a particle of affirmation, is used (a) in answer to a question, Matt. 9:28; 11:9; 13:51; 17:25; 21:16; Luke 7:26; John 11:27; 21:15, 16; Acts 5:8; 22:27; Rom. 3:29; (b) in assent to an assertion, Matt. 15:27, RV (kjv, “truth”); Mark 7:28; Rev. 14:13; 16:7, RV (kjv, “even so”); (c) in confirmation of an assertion, Matt. 11:26 and Luke 10:21, rv (kjv, “even so”); Luke 11:51, RV (kjv, “verily”); 12:5; Phil. 4:3 (in the best texts); Philem. 20; (d) in solemn asseveration, Rev. 1:7 (kjv and RV, “even so”); 22:20, RV (kjv, “surely”); (e) in repetition for emphasis, Matt. 5:37; 2 Cor. 1:17; Jas. 5:12; (f)
singly in contrast to ou, “nay,” 2 Cor. 1:18, 19 (twice), 20, “(the) yea,” RV.!
2. alla (άλλά, 235), “but,” is translated “yea” in John 16:2; Rom. 3:31, kjv (rv, “nay”); 1 Cor. 4:3; 2 Cor. 7:11 (six times); Gal. 4:17, kjv (rv, “nay”); Phil. 1:18; 2:17; 3:8; Jas. 2:18.
3. kai (καί, 2532), “and, even,” is rendered “yea,” e.g., Luke 2:35; John 16:32; 1 Cor. 2:10; 2 Cor. 8:3; in Acts 7:43, kjv (rv, “and”).
4. men oun (μενουνγε, 3304), in some texts menounge, i.e., men-oun-ge, “yea rather,” occurs, e.g., in Luke 11:28; in Rom. 10:18, “yea (kjv, yes) verily”; in Phil. 3:8, RV, “yea verily” (kjv, “yea doubtless”).
Notes: (1) In 1 Cor. 15:15 the rv translates kai by “and” (kjv, “yea”). (2) In Luke 24:22 the rv translates alla kai “moreover” (kjv, “yea ... and”). (3) In 1 Cor. 16:6, kjv, e kai, “or even” (rv), is translated “yea, and.” (4) In 2 Cor. 5:16, kjv, the phrase ei kai (some texts have ei de kai) is translated “yea, though” (rv, “even though”). (5) In Phil. 2:8, rv, the particle de, “but,” is translated “yea” (kjv, “even”).
YEAR
A. Nouns.
! Indicates that all the NT occurrences of the Greek word under consideration are mentioned under the heading or sub-heading.
1. etos (+τος, 2094) is used (a) to mark a point of time at or from which events take place, e.g., Luke 3:1 (dates were frequently reckoned from the time when a monarch began to reign); in Gal. 3:17 the time of the giving of the Law is stated as 430 “years” after the covenant of promise given to Abraham; there is no real discrepancy between this and Ex. 12:40; the apostle is not concerned with the exact duration of the interval, it certainly was not less than 430 “years”; the point of the argument is that the period was very considerable; Gal. 1:18 and 2:1 mark events in Paul’s life; as to the former the point is that three “years” elapsed before he saw any of the apostles; in 2:1 the 14 “years” may date either from his conversion or from his visit to Peter mentioned in 1:18; the latter
seems the more natural (for a full discussion of the subject see Notes on Galatians by Hogg and Vine, pp. 55ff.); (b) to mark a space of time, e.g., Matt. 9:20; Luke 12:19; 13:11; John 2:20; Acts 7:6, where the 400 “years” mark not merely the time that Israel was in bondage in Egypt, but the time that they sojourned or were strangers there (the RV puts a comma after the word “evil”); the Genevan Version renders Gen. 15:13 “thy posterity shall inhabit a strange land for 400 years”; Heb. 3:17; Rev. 20:2-7; (c) to date an event from one’s birth, e.g., Mark 5:42; Luke 2:42; 3:23; John 8:57; Acts 4:22; 1 Tim.
5:9; (d) to mark recurring events, Luke 2:41 (with kata, used distributively); 13:7; (e) of an unlimited number, Heb. 1:12.
2. eniautos (ένιαυτός, 1763), originally “a cycle of time,” is used (a) of a particular time marked by an event, e.g., Luke 4:19; John 11:49, 51; 18:13; Gal. 4:10; Rev. 9:15;
(b) to mark a space of time, Acts 11:26; 18:11; Jas. 4:13; 5:17; (c) of that which takes
place every year, Heb. 9:7; with kata [cf. (d) above], Heb. 9:25; 10:1, 3.!
3. dietia (διετία, 1333) denotes “a space of two years” (dis, “twice,” and No. 1), Acts 24:27; 28:30.!
4. trietia (τριετία, 5148) denotes “a space of three years” (treis, “three,” and No. 1) Acts 20:31.!
Note: In Luke 1:7, 18, hemera, “a day,” is rendered “years.”
B. Adjectives.
1. dietes (διετής, 1332), akin to A, No. 3, denotes “lasting two years, two years old,” Matt. 2:16.!
2. hekatontaetes (έκατονταέτης, 1541) denotes “a hundred years old,” Rom. 4:19.!
C. Adverb.
perusi (πέρυσι, 4070), “last year, a year ago” (from pera, “beyond”), is used with apo, “from” 2 Cor. 8:10; 9:2.!
Note: In Heb. 11:24, kjv, ginomai, “to become,” with megas, “great,” is rendered “when he was come to years” (rv, “when he was grown up”).
For YES, see yea YESTERDAY
echthes or chthes (χθές, 5504v) occurs in John 4:52; Acts 7:28; Heb. 13:8.!
YET
Notes: This represents (1) the adverb eti, implying addition or duration, e.g., Matt. 12:40; Rom. 3:7; 5:6, 8; 9:19; in Heb. 12:26, 27, “yet ... more”; (2) alla, but, marking antithesis or transition, e.g., Mark 14:29; 1 Cor. 4:4, 15; 9:2; (3) mentoi, “nevertheless,” John 4:27; 20:5; (4) akmen, “even to this point of time” (the accusative case of akme, “a
point”), Matt. 15:16; ! (5) ouketi, “no longer,” Mark 15:5, kjv, “yet ... nothing” (rv, “no more ... anything”); 2 Cor. 1:23, kjv, “not as yet”, “yet not,” e.g. Gal. 2:20, kjv; (6) oupo, “not yet,” John 7:39 and 1 Cor. 8:2 (oudepo, in some mss., kjv, “nothing yet”); oudepo, John 19:41, “never yet”; 20:9, “as yet ... not”; (7) mepo, “not yet,” Rom. 9:11; Heb. 9:5;! (8) kai, “and, even, also,” “yet” in Luke 3:20; in Gal. 3:4, ei ge kai, kjv, “if . yet” (rv, “if ... indeed”); (9) ge, a particle meaning “indeed,” “yet,” Luke 11:8; (10)
oudeis popote, 19:30, rv, “no man ever yet,” kjv, “yet never man,” lit., “no one at any time (yet)”; (11) the following, in which the RV gives the correct meaning for the kjv, “yet”: ede, “now,” Mark 13:28;pote, “ever,” Eph. 5:29 (kjv, “ever yet”); kai □ de, John
8:16, “yea and” (kjv, “and yet”); oupleious, Acts 24:11, “not more”; (12) mello, “to be about to,” “are yet,” Rev. 8:13; (13) other combinations with AND, AS, NOR, NOT. YIELD
1. didomi (δίδωμι, 1325), “to give,” is translated “to yield,” i.e., “to produce,” in Matt. 13:8, RV (kjv, “brought forth”); Mark 4:7, 8. See give.
2. apodidomi (άποδίδωμι, 591), “to give up or back,” is translated “to yield” in Heb. 12:11; Rev. 22:2 (in each case, of bearing fruit). See deliver, A, No. 3, etc.
3. paristemi orparistano (παρίστημι, 3936), “to present,” is translated “to yield” in Rom. 6:13 (twice), 16, 19 (twice), rv, “to present,” in each place. See commend, etc.
4. poieo (ποιέω, 4160), “to make, to do,” is translated “yield” in Jas. 3:12. See do.
5. aphiemi (άφίημι, 863), “to send away,” is translated “yielded up (His spirit)” in
Matt. 27:50 (cf. paratithemi, “I commend,” Luke 23:46, andparadidomi, “He gave up,” John 19:30). See forgive, etc.
6. peitho (πείθω, 3982), “to persuade,” in the passive voice, “to be persuaded,” is translated “do (not) thou yield,” Acts 23:21. See persuade.
Note: In Acts 5:10, kjv, ekpsucho, “to breathe one’s last, expire” (ek, “out,”psuche, “the life”), is translated “yielded up (rv, “gave up”) the ghost.” See ghost (give up the), No. 2.
yoke, yoked
v Variant spellings of forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a “v” following the number (for instance, ektromos, a variant of entromos, is 1790v).
A. Nouns.
1. zugos (ζυγός, 2218), “a yoke,” serving to couple two things together, is used (1) metaphorically, (a) of submission to authority, Matt. 11:29, 30, of Christ’s “yoke,” not simply imparted by Him but shared with Him; (b) of bondage, Acts 15:10 and Gal. 5:1, of bondage to the Law as a supposed means of salvation; (c) of bond service to masters, 1 Tim. 6:1; (2) to denote “a balance,” Rev. 6:5. See balance.!
2. zeugos (ζευγος, 2201), “a pair of animals,” Luke 14:19. See pair.
B. Verb.
heterozugeo (έτεροζυγέω, 2086), “to be unequally yoked” (heteros, “another of a different sort,” and A, No. 1), is used metaphorically in 2 Cor. 6:14.! YOKEFELLOW
sun ugos or su ugos (σύζυγος, 4805), an adjective denoting “yoked together,” is used as a noun in Phil. 4:3, “a yokefellow, fellow laborer”; probably here it is a proper name, Synzygus, addressed as “true,” or “genuine” (gnesios), i.e., “properly so-called.” YONDER
ekei (έκει, 1563), “there,” is rendered “yonder” in Matt. 26:36; “to yonder place,” 17:20. See there, thither.
For YOU see ye
YOUNG, YOUNG (children, daughter, man, men, woman, women)
1. neoteros (νέος, 3501), the comparative degree of neos, “new, youthful,” is translated “young” in John 21:18; in the plural, Acts 5:6, “young men” (marg., “younger”); Titus 2:6, kjv, rv, “younger men.” See younger.
2. neos (νέος, 3501), in the feminine plural, denotes “young women,” Titus 2:4. See NEW, No. 2.
3. neanias (νεανίας, 3494), “a young man,” occurs in Acts 7:58; 20:9; 23:17, 18 (in some texts).!
4. neaniskos (νεανίσκος, 3495), a diminutive of No. 3, “a youth, a young man,” occurs in Matt. 19:20, 22; Mark 14:51 (1st part; RV omits in 2nd part); 16:5; Luke 7:14; Acts 2:17; 5:10 (i.e., attendants); 23:18 (in the best texts), 22; 1 John 2:13, 14, of the second branch of the spiritual family.!
5. nossos or neossos (νεοσσός, 3502), “a young bird” (akin to No. 2), is translated “young” in Luke 2:24.! Cf. nossia, “a brood,” Luke 13:34, and the noun nossion, used in the neuter plural, nossia, in Matt. 23:37, “chickens”; nossion is the diminutive of nossos.!
Notes: (1) In Acts 20:12, kjv, pais, a “lad” (RV), is translated “young man.” (2) In Mark 7:25, kjv, thugatrion, a diminutive of thugater, “a daughter,” is rendered “young (rv, ‘little’) daughter.” (3) In Mark 10:13, kjv,paidion, in the neuter plural, is rendered “young (RV, ‘little’) children.” (4) In Acts 7:19, kjv, brephos, in the neuter plural, is rendered “young children,” rv, “babes.” See babe, No. 1.
YOUNGER
1. neoteros (νέος, 3501), for which see No. 1, above, occurs in Luke 15:12, 13;
22:26; 1 Tim. 5:1 (“younger men”); 5:2, feminine; v. 11, “younger (widows)”; v. 14, “younger (widows),” rv, marg. and kjv, “younger (women)” (see widow); 1 Pet. 5:5. For Titus 2:6 see young, No. 1.!
2. elasson (έλάσσων, 1640) is rendered “younger” in Rom. 9:12: see less.
YOUR, YOURS
Notes: (1) “Your” is most frequently the translation of humon, lit., “of you,” the
genitive plural of su, “thou, you”; it is translated “yours” in 1 Cor. 3:21, 22; in 8:9, “of
yours”; 16:18; 2 Cor. 12:14. In the following the dative plural, humin, lit., “to you,” is translated “your”; Luke 16:11, lit., “(who will entrust) to you”; in 21:15 “your adversaries” is, lit., “(those opposed) to you”; in 1 Cor. 6:5 and 15:34, kjv, “(I speak to)
your (shame),” rv, “(I say this to move) you (to shame),” is, lit., “(I speak unto a shame)
to you.” The accusative plural, humas, preceded by kata, “according to,” is rendered in Acts 18:15 “your own (law),” RV, kjv, “your (law),” lit., “(of the law) according to you,” with emphasis and scorn; in Eph. 1:15 the same construction is used of faith, but kata here means “among,” as in the RV, “(the faith ... which is) among you,” kjv, “your (faith)”; in John 14:26 “He shall ... bring to your remembrance” is, lit., “He shall ... put
you in mind of.” (2) The possessive pronoun, humeteros, “your,” is used in Luke 6:20; John 7:6; 8:17; 15:20; Acts 27:34; Rom. 11:31; 1 Cor. 15:31; 16:17; 2 Cor. 8:8; Gal. 6:13; in Luke 16:12, “your own.”! (3) In Rom. 16:19, kjv, the phrase to epi humin, lit., “the (matter) over you,” is rendered “on your behalf” (RV, “over you,” following the mss. which omit the neuter article to).
youth
neotes (νεότης, 3503), from neos, “new,” occurs in Mark 10:20; Luke 18:21; Acts 26:4; 1 Tim. 4:12 (in some mss., Matt. 19:20).!
youthful
neoterikos (νεωτερικός, 3512), from neoteros, the comparative degree of neos, “new,” is used especially of qualities, of lusts, 2 Tim. 2:22.!
ZEAL
zelos (ζηλος, 2205) denotes “zeal” in the following passages: John 2:17, with objective genitive, i.e., “zeal for Thine house”; so in Rom. 10:2, “a zeal for God”; in 2 Cor. 7:7, RV, “(your) zeal (for me),” kjv, “(your) fervent mind (toward me)”; used
absolutely in 7:11; 9:2; Phil. 3:6 (in Col. 4:13 in some texts; the best haveponos, labor, rv). See envy, Note, fervent, C, Note (2), indignation, A, Note (3), jealousy. ZEALOUS
zelotes (ζηλωτ)ς, 2207) is used adjectivally, of “being zealous” (a) “of the Law,”
Acts 21:20; (b) “toward God,” lit., “of God,” 22:3, RV, “for God”; (c) “of spiritual gifts,”
1 Cor. 14:12, i.e., for exercise of spiritual gifts (lit., “of spirits,” but not to be interpreted literally); (d) “for (kjv, ‘of’) the traditions of my fathers,” Gal. 1:14, of Paul’s loyalty to Judaism before his conversion; (e) “of good works,” Titus 2:14.
The word is, lit., “a zealot,” i.e., “an uncompromising partisan.” The “Zealots” was a name applied to an extreme section of the Pharisees, bitterly antagonistic to the Romans.
Josephus (Antiq. xviii. 1. 1, 6; B.J. ii. 8. 1) refers to them as the “fourth sect of Jewish philosophy” (i.e., in addition to the Pharisees, Sadducees, and Essenes), founded by Judas of Galilee (cf. Acts 5:37). After his rebellion in A.D. 6, the Zealots nursed the fires of revolt, which, bursting out afresh in A.D. 66, led to the destruction of Jerusalem in 70. To this sect Simon, one of the apostles, had belonged, Luke 6:15; Acts 1:13. The equivalent Hebrew and Aramaic term was “Cananaean” (Matt. 10:4); this is not connected with
Canaan, as the kjv “Canaanite” would suggest, but is derived from Heb. qanna, “jealous.”!
B. Verbs.
1. zeloo (ζηλόω, 2206), “to be jealous,” also signifies “to seek or desire eagerly”; in Gal. 4:17, RV, “they zealously seek (you),” in the sense of taking a very warm interest in, so in v. 18, passive voice, “to be zealously sought” (kjv, “to be zealously affected”), i.e., to be the object of warm interest on the part of others; some texts have this verb in Rev. 3:19 (see No. 2). See affect, Note, covet, desire, envy, jealous.
2. zeleuo, a late and rare form of No. 1, is found in the best texts in Rev. 3:19, “be zealous.”!
Note: For spoudazo, Gal. 2:10, rv, see diligent, B, No. 1.
ADDITIONAL NOTES
ON THE PARTICLE KAI (2532)
(a) The particle kai, “and,” chiefly used for connecting words, clauses and sentences (the copulative or connective use), not infrequently signifies “also.” This is the adjunctive, or amplificatory, use, and it is to be distinguished from the purely copulative significance “and.” A good illustration is provided in Matt. 8:9, in the words of the centurion, “I also am a man under authority.” Other instances are Matt. 5:39, 40; 8:9; 10:18; 18:33; 20:4; Luke 11:49; 12:41, 54, 57; 20:3; John 5:26, “the Son also,” RV; 7:3; 12:10; 14:1, 3, 7, 19; 15:9, 27; 17:24; Acts 11:17; Rom. 1:13; 6:11; 1 Cor. 7:3; 11:25; 15:30; Gal. 6:1; Phil. 4:12, “I know also,” RV, 1 Thess. 3:12. In 1 Cor. 2:13 the kai phrase signifies “which are the very things we speak, with the like power of the Holy Spirit.” This use includes the meanings “so,” or “just so,” by way of comparison, as in Matt. 6:10, and “so also,” e.g., John 13:33; cf. Rom. 11:16. In Heb. 7:26 the most authentic mss. have kai in the first sentence, which may be rendered “for such a High Priest also became us.” Here it virtually has the meaning “precisely.”
(b) Occasionally kai tends towards an adversative meaning, expressing a contrast, “yet,” almost the equivalent of alla, “but”; see, e.g., Mark 12:12, “yet they feared”; Luke 20:19; John 18:28, “yet they themselves entered not.” Some take it in this sense in Rom. 1:13, where, however, it may be simply parenthetic. Sometimes in the English versions the “yet” has been added in italics, as in 2 Cor. 6:8, 9, 10.
(c) In some passages kai has the meaning “and yet,” e.g., Matt. 3:14, “and yet comest Thou to me?”; 6:26, “and yet (rv ‘and,’ kjv, ‘yet’) your Heavenly Father feedeth them”; Luke 18:7, “and yet He is longsuffering”; John 3:19, “and yet men loved the darkness”; 4:20, “and yet we say”; 6:49, “and yet they died”; 1 Cor. 5:2, “and yet ye are puffed up”;
1 John 2:9, “and yet hateth his brother.” The same is probably the case in John 7:30, “and yet no man laid hands on Him”, some rule this and similar cases out because of the negative in the sentence following the kai, but that seems hardly tenable.
(d) In some passages it has a temporal significance, “then.” In Luke 7:12 the kai, which is untranslated in the English versions, provides the meaning “then, behold, there was carried out”; so Acts 1:10, “then, behold, two men stood.” This use is perhaps due to the influence of the Septuagint, reflecting the Hebrew idiom, especially when idou “behold” follows the kai.
(e) There is also the inferential use before a question, e.g., Mark 10:26, “then who can be saved?” RV. This is commonly expressed by the English “and,” as in Luke 10:29; John 9:36.
f) Occasionally it has almost the sense of hoti, “that,” e.g., Matt. 26:15 (first part); Mark 14:40 (last part); Luke 5:12, 17, where, if the kai had been translated, the clause might be rendered “that, behold, a man ... ,” lit., “and behold ... ”; so v. 17; see also 9:51, where kai, “that,” comes before “He steadfastly set”; in 12:15, “take heed that ye keep.” What is said under (d), regarding the influence of the Septuagint, is applicable also to this significance.
(g) Sometimes it has the consecutive meaning of “and so”: e.g., Matt. 5:15, “and so it shineth”; Phil. 4:7, “and so the peace ... ”; Heb. 3:19, “and so we see.”
(h) The epexegetic or explanatory use. This may be represented by the expressions “namely,” “again,” “and indeed,” “that is to say”; it is usually translated by “and.” In such cases not merely an addition is in view. In Matt. 21:5, “and upon a colt” means “that is to say, upon a colt.” In John 1:16 the clause “and grace for grace” is explanatory of the “fullness.” In John 12:48, “and receiveth not My sayings,” is not simply an addition to “that rejecteth Me,” it explains what the rejection involves, as the preceding verse shows. In Mark 14:1, “and the unleavened bread” is perhaps an instance, since the Passover feast is so defined in Luke 22:1. In Acts 23:6 the meaning is “the hope, namely, the resurrection of the dead.” In Rom. 1:5 “grace and apostleship” may signify “grace expressed in apostleship.” In Eph. 1:1 “and the faithful” does not mark a distinct class of believers, it defines “the saints”; but in this case it goes a little further than what is merely epexegetical, it adds a more distinctive epithet than the preceding and may be taken as meaning “yes indeed.”
For the suggestion as to the epexegetic use of kai in John 3:5, “water, even the Spirit,” see water.
In regard to Titus 3:5, “the renewing of the Holy Ghost” is coordinate with “the washing of regeneration,” and some would regard it as precisely explanatory of that phrase, taking the kai as signifying “namely.” Certainly the “renewing” is not an
additional and separate impartation of the Holy Spirit; but the scope of the renewal is surely not limited to regeneration; the second clause goes further than what is merely epexegetic of the first. Just so in Rom. 12:2, “the renewing of your mind” is not a single act, accomplished once and for all, as in regeneration. See under renew, B. The Holy Ghost, as having been “shed on us,” continues to act in renewing us, in order to maintain by His power the enjoyment of the relationship into which He has brought us. “The man is cleansed in connection with the new order of things; but the Holy Ghost is a source of an entirely new life, entirely new thoughts; not only of a new moral being, but of the communication of all that in which this new being develops itself ... He ever communicates more and more of the things of this new world into which He has brought us ... ‘the renewing of the Holy Ghost’ embraces all this ... so that it is not only that we are born of Him, but that He works in us, communicating to us all that is ours in Christ” (J. N. Darby). Both the washing and the renewing are His work.
(/) The ascens/ve use. This is somewhat similar to the epexegetic significance. It represents, however, an advance in thought upon what precedes and has the meaning “even.” The context alone can determine the occurrences of this use. The following are some instances. In Matt. 5:46, 47, the phrases “even the publicans” and “even the Gentiles” represent an extension of thought in regard to the manner of reciprocity exhibited by those referred to, in comparison with those who, like the Pharisees, were considered superior to them. In Mark 1:27, “even the unclean spirits” represents an advance in the minds of the people concerning Christ’s miraculous power, in comparison with the authority exercised by the Lord in less remarkable ways. So in Luke 10:17. In Acts 10:45, the ka/, rendered “also,” in the phrase “on the Gentiles also,” seems necessary to be regarded in the same way, in view of the amazement manifested by those of the circumcision, and thus the rendering will be “even on the Gentiles was poured out the gift”; cf. 11:1.
In Rom. 13:5, the clause “but also for conscience sake” should probably be taken in this sense. In Gal. 2:13, the phrase “even Barnabas” represents an advance of thought in comparison with the waywardness of others; as much as to say, “the Apostle’s closest associate, from whom something different might be expected, was surprisingly carried away.” In Phil. 4:16 there are three occurrences of ka/, the first ascensive, “even”; the second (untranslated) meaning “both,” before the word “once”; the third meaning “and.” In 1 Thess. 1:5, in the cause “and in the Holy Ghost,” the ka/ rendered “and,” is ascensive, conveying an extension of thought beyond “power”; that is to say, “power indeed, but the power of the Holy Spirit.” In 1 Pet. 4:14 “the Spirit of God” is “the Spirit of glory.” Here there is an advance in idea from the abstract to the personal. The phrase “the Spirit of God” does more than define “the Spirit of glory”; it is explanatory but ascensive also.
When preceded or followed by the conjunction e/, “if,” the phrase signifies “even if,” or “if even,” e.g., Mark 14:29; Phil. 2:17; 1 Pet. 3:1.
ON THE PARTICLE DE (1161)
The particle de has two chief uses, (a) cont/nuat/ve or copulat/ve, signifying “and,” or “in the next place,” (b) adversative, signifying “but,” or “on the other hand.” The first of these, (a), is well illustrated in the genealogy in Matt. 1:2-16, the line being simply reckoned from Abraham to Christ. So in 2 Cor. 6:15, 16, where the de anticipates a
negative more precisely than would be the case if kai had been used. In 1 Cor. 15:35;
Heb. 12:6, e.g., the de “and (scourgeth)” is purely copulative.
(b) The adversative use distinguishes a word or clause from that which precedes. This is exemplified, for instance, in Matt. 5:22, 28, 32, 34, 39, 44, in each of which the ego, “I,” stands out with pronounced stress by way of contrast. This use is very common. In Matt. 23:4 the first de is copulative, “Yea, they bind heavy burdens” (rv), the second is adversative, “but they themselves will not . ”
In John 3:1, RV, it may not at first sight seem clear whether the de, “Now,” is copulative, introducing an illustration of Christ’s absolute knowledge, or adversative, signifying “But.” In the former case the significance would be that, however fair the exterior might be, as exemplified in Nicodemus, he needs to be born again. In the latter case it introduces a contrast, in regard to Nicodemus, to what has just been stated, that “Jesus did not trust Himself” (2:24) to those mentioned in v. 23. And, inasmuch as He certainly did afford to Nicodemus the opportunity of learning the truths of the New Birth and the kingdom of God, as a result of which he became a disciple (“secret” though he was), he may be introduced in the apostle’s narrative as an exception to those who believed simply through seeing the signs accomplished by the Lord (2:23).
In Rom. 3:22, in the clause “even the righteousness,” the de serves to annex not only an explanation, defining “a righteousness of God” (v. 21, rv), but an extension of the thought; so in 9:30, “even the righteousness which is of faith.”
In 1 Cor. 2:6, in the clause “yet a wisdom,” an exception (not an addition) is made to what precedes; some would regard this as belonging to (a) it seems, however, clearly adversative. In 4:7 the first de is copulative, “and what hast thou ... ?”; the second is adversative, “but if thou didst receive ... ”
In 1 Thess. 5:21 “many ancient authorities insert ‘but’” (see RV marg.), so translating de, between the two injunctions “despise not prophesyings” and “prove all things,” and this is almost certainly the correct reading. In any case the injunctions are probably thus contrastingly to be connected.
In 2 Pet. 1:5-7, after the first de, which has the meaning “yea,” the six which follow, in the phrases giving virtues to be supplied, suggest the thought “but there is something further to be done.” These are not merely connective, as expressed by the English “and,” but adversative, as indicating a contrast to the possible idea that to add virtue to our faith is sufficient for the moral purpose in view.
De, in combination with the negatives ou and me (oude and mede, usually “but not,” “and not,” “neither,” “nor,”), sometimes has the force of “even,” e.g., oude in Matt. 6:29, “even Solomon ... was not arrayed ... ”; Mark 6:31, lit., “(they had) not even leisure to eat”; Luke 7:9, lit., “not even in Israel have I found such faith”; John 7:5, “For even His brethren did not believe on Him”; Acts 4:32, lit., “not even one of them”; 1 Cor. 5:1, “not even among the Gentiles”; mede, in Mark 2:2, “not even about the door”; 1 Cor. 5:11, lit., “with such a one not even to eat.”
ON THE PREPOSITIONS ANTI (473) AND HUPER (5228)
The basic idea of anti is “facing.” This may be a matter of opposition, unfriendliness or antagonism, or of agreement. These meanings are exemplified in compounds of the preposition with verbs, and in nouns. The following are instances: antiparerchomai in Luke 10:31, 32, where the verb is rendered “passed by on the other side,” i.e., of the road, but facing the wounded man; antiballo in Luke 24:17, where the anti suggests that the
two disciples, in exchanging words (see RV marg.), turned to face one another, indicating the earnest nature of their conversation. The idea of antagonism is seen in ant/d/kos, “an adversary,” Matt. 5:25, ant/chr/stos, “antichrist,” 1 John 4:3, etc.
There is no instance of the uncompounded preposition signifying “against.” Arising from the basic significance, however, there are several other meanings attaching to the separate use of the preposition. In the majority of the occurrences in the NT, the idea is that of “in the place of,” “instead of,” or of exchange; e.g., Matt. 5:38, “an eye for (ant/) an eye”; Rom. 12:17, “evil for evil”; so 1 Thess. 5:15; 1 Pet. 3:9, and, in the same verse, “reviling for reviling.” The ideas of substitution and exchange are combined, e.g., in Luke 11:11, “for a fish ... a serpent”; Heb. 12:16, “for one mess of meat.. his own birthright.” So in Matt. 17:27, “a shekel (stater) ... for thee and Me,” where the phrase is condensed; that is to say, the exchange is that of the coin for the tax demanded from Christ and Peter, rather than for the persons themselves. So in 1 Cor. 11:15, where the hair is a substitute for the covering.
Of special doctrinal importance are Matt. 20:28; Mark 10:45, “to give His life a ransom (lutron) for (ant/) many.” Here the substitutionary significance, “instead of,” is clear, as also with the compound ant/lutron in 1 Tim. 2:6, “who gave Himself a ransom (ant/tutron) for (huper) all”; here the use of huper, “on behalf of,” is noticeable. Christ gave Himself as a ransom (of a substitutionary character), not instead of all men, but on behalf of all. The actual substitution, as in the passages in Matthew and Mark, is expressed by the ant/, instead of, "many.” The unrepentant man should not be told that Christ was his substitute, for in that case the exchange would hold good for him and though unregenerate he would not be in the place of death, a condition in which, however, he exists while unconverted. Accordingly the “many” are those who, through faith, are delivered from that condition. The substitutionary meaning is exemplified in Jas. 4:15, where the kjv and rv render the ant/ “for that” (rv, marg., “instead of”).
In Heb. 12:2, “for (ant/) the joy that was set before Him endured the cross,” neither the thought of exchange nor that of substitution is conveyed; here the basic idea of facing is present. The cross and the joy faced each other in the mind of Christ and He chose the one with the other in view.
In John 1:16 the phrase “grace for grace” is used. The idea of “following upon” has been suggested, as wave follows wave. Is not the meaning that the grace we receive corresponds to the grace inherent in Christ, out of whose fullness we receive it?
The primary meaning of huper is “over,” “above.” Hence, metaphorically, with the accusative case, it is used of superiority, e.g., Matt. 10:24, “above his master” (or teacher); or of measure in excess, in the sense of beyond, e.g., 1 Cor. 4:6, “beyond the things that are written”; or “than,” after a comparative, e.g., Luke 16:8; Heb. 4:12; or “more than,” after a verb, e.g., Matt. 10:37. With the genitive it means “on behalf of, in the interests of,” e.g., of prayer, Matt. 5:44; of giving up one’s life, and especially of Christ’s so doing for man’s redemption, e.g. John 10:15; 1 Tim. 2:6, “on behalf of all” (see under Ant/); 2 Thess. 2:1, “in the interest of (i.e., ‘with a view to correcting your thoughts about’) the Coming.” The difficult passage, 1 Cor. 15:29, possibly comes here. with an alteration of the punctuation (feasible from the ms. point of view), the reference may be to baptism as taught elsewhere in the NT, and the verse may read thus: “Else what shall they do which are being baptized? (i.e., what purpose can they serve?); (it is) in the interest of the dead, if the dead are not raised at all. Why then are they baptized in
the interest of them?” That is to say, they fulfill the ordinance in the interest of a Christ who is dead and in joint witness with (and therefore, in the interest of) believers who never will be raised, whereas an essential element in baptism is its testimony to the resurrection of Christ and of the believer.
In some passages huper may be used in the substitutionary sense, e.g., John 10:11,
15; Rom. 8:32; but it cannot be so taken in the majority of instances. Cf. 2 Cor. 5:15, in regard to which, while it might be said that Christ died in place of us, it cannot be said that Christ rose again in the place of us.
ON THE PREPOSITIONS APO (575) AND EK (1537).
The primary meaning of apo is “off’; this is illustrated in such compounds as apokalupto, “to take the veil off, to reveal”; apokopto, “to cut off”; hence there are different shades of meaning, the chief of which is “from” or “away from,” e.g., Matt.
5:29, 30; 9:22; Luke 24:31, lit., “He became invisible from them”; Rom. 9:3.
The primary meaning of ek is “out of,” e.g., Matt. 3:17, “a voice out of the heavens” (RV); 2 Cor. 9:7, lit., “out of necessity.” Omitting such significances of ek as “origin, source, cause, occasion,” etc., our consideration will here be confined to a certain similarity between apo and ek. Since apo and ek are both frequently to be translated by “from” they often approximate closely in meaning. The distinction is largely seen in this, that apo suggests a starting point from without, ek from within; this meaning is often involved in apo, but apo does not give prominence to the “within-ness,” as ek usually does. For instance, apo is used in Matt. 3:16, where the RV rightly reads “Jesus ... went up straightway from the water”; in Mark 1:10 ek is used, “coming up out of the water”; ek (which stands in contrast to eis in v. 9) stresses more emphatically than apo the fact of His having been baptized in the water. In all instances where these prepositions appear to be used alternately this distinction is to be observed.
The literal meaning “out of” cannot be attached to ek in a considerable number of passages. In several instances ek obviously has the significance of “away from”; and where either meaning seems possible, the context, or some other passage, affords guidance. The following are examples in which ek does not mean “out of the midst of” or “out from within,” but has much the same significance as apo: John 17:15, “that Thou shouldest keep them from the evil one”; 1 Cor. 9:19, “though I was free from all men”; 2 Cor. 1:10, “who delivered us from so great a death” (kjv); 2 Pet. 2:21, “to turn back from the holy commandment”; Rev. 15:2, “them that had come victorious from the beast, and from his image, and from the number of his name” (ek in each case).
Concerning the use of ek, in 1 Thess. 1:10, “Jesus, which delivereth (the present tense, as in the RV, is important) us from the wrath to come” [or, more closely to the original, “our Deliverer (cf. the same phrase in Rom. 11:26) from the coming wrath”], the passage makes clear that the wrath signifies the calamities to be visited by God upon men when the present period of grace is closed. As to whether the ek here denotes “out of the midst of” or “preservation from,” this is determined by the statement in 5:9, that “God appointed us not unto wrath, but unto the obtaining of salvation”; the context there shows that the salvation is from the wrath just referred to. Accordingly the ek signifies “preservation from” in the same sense as apo, and not “out from the midst of.”
ON THE PREPOSITION EN (1772)
En, “in,” is the most common preposition. It has several meanings, e.g., “of place” (e.g., Heb. 1:3, lit., “on the right hand,” i.e., in that position), and time, e.g., in 1 Thess. 2:19; 3:13; 1 John 2:28, in each of which the phrase “at His coming” (inadequately so rendered, and lit., “in His Parousia”) combines place and time; the noun, while denoting a period, also signifies a presence involving accompanying circumstances, e.g., 1 Thess. 4:15.
Further consideration must here be confined to the instrumental use, often rendered “with” (though en in itself does not mean “with”), e.g., Matt. 5:13, “wherewith” (lit., ‘in what,’ i.e., by what means) shall it be salted”; 7:2, “with what measure ye mete.” Sometimes the instrumental is associated with the locative significance (which indeed attaches to most of its uses), e.g., Luke 22:49, “shall we smite with the sword?” the smiting being viewed as located in the sword; so in Matt. 26:52, “shall perish with the sword”; cf. Rev. 2:16; 6:8; 13:10. In Matt. 12:24, “by (marg., ‘in’) Beelzebub,” indicates that the casting out is located in Beelzebub. Cf. Luke 1:51, “with His arm.” In Heb.
11:37, the statement “they were slain with the sword” is lit., “they died by (en) slaughter of the sword.” There is a noticeable change in Rom. 12:21, from hupo, “by,” to en, “with,” in this instrumental and locative sense; the lit. rendering is “be not overcome by (hupo) evil, but overcome evil with (en) good,” en expressing both means and circumstances. A very important instance of the instrumental en is in Rom. 3:25, where the RV, “faith, by His blood,” corrects the kjv, “faith in His blood,” and the commas which the rv inserts are necessary. Thus the statement reads “whom God set forth to be a propitiation, through faith, by His blood.” Christ is a propitiation, by means of His blood, i.e., His expiatory death. Faith is exercised in the living God, not in the blood, which provides the basis of faith.
The End of Vines Expositary Dictionary of Old & New Testament Words.
From Notes on Thessa/omans, by Hogg and Vine, p. 263.
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. 150-151.
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
f Indicates that the word referred to (preposition, conjunction, or particle) is not dealt with in this volume.
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 178.
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
From Notes on Thessalon/ans, pp. 44, 45, by Hogg and Vine.
f Indicates that the word referred to (preposition, conjunction, or particle) is not dealt with in this volume.
From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 163, 164.
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
From Notes on Thessalon/ans, by Hogg and Vine, pp. 183, 184.
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in
From Notes on Galations, by Hogg and Vine, p. 262.
Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in
From Notes on Thessalonians by Hogg and Vine, p. 101.
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
From Notes on rhessalon/ans, by Hogg and Vine, pp. 228, 229.
! Indicates that all the NT occurrences of the Greek word under consideration are mentioned under the heading or sub-heading.
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 167- 169, and on Thessalonians, pp. 158. 159.
f From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 99, 100.
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine. pp. 46. 47.
f The Western text of Luke 3:22 reads “Thou an My Son, this day have I begotten Thee,” instead of “Thou an My beloved Son. in Thee I am well pleased.” There is probably some connection between this and those early heresies which taught that our Lord’s deity began at His baptism.
Intensives, diminuitives, comparatives, or similar forms of other words not listed in Strong’s are indicated with a single asterisk (for instance, eleeinoteros, from eleeinos is 1652*).
Differing gender, number, or verb forms (for instance, infinitive or participle) of other words not listed in Strong’s are indicated with a double asterisk (for instance, opsia, from opsion, is 3798**).